SCHEITERN - tłumaczenie na

zawieść
enttäuschen
versagen
scheitern
hängen lassen
im stich lassen
enttäuscht
fehlschlagen
hängenlassen
fiasko
scheitern
versagen
misserfolg
upaść
fallen
sinken
abstürzen
absturz
zusammenbrechen
untergehen
scheitern
kollabieren
herunterfallen
rozpad
zerfall
abbau
auflösung
zusammenbruch
verfall
auseinanderbrechen
zerstörung
trennung
zerschlagung
auseinanderfallen
porażkę
niederlage
scheitern
versagen
misserfolg
fehlschlag
fehler
versager
reinfall
fiasko
desaster
niepowodzenia
scheitern
versagen
misserfolg
fehler
fehlgeschlagen
fail
virologisches
upada
fallen
awarii
ausfall
fehler
versagen
unfall
störung
fehlfunktion
defekt
panne
absturz
scheitern
zawodzą
enttäuschen
zu versagen
zu scheitern
klęskę
niederlage
katastrophe
desaster
unglück
scheitern
debakel
fiasko
na niepowodzenie

Przykłady użycia Scheitern w języku Niemiecki i ich tłumaczenia na język Polski

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Er verwandelt das Scheitern in einen Sieg.
Zamienia ich klęskę w zwycięstwo.
Warum scheitern so viele Unternehmensgründungen schon in den ersten Monaten?
Dlaczego tak wiele firm upada już w pierwszych latach istnienia?
Das Scheitern ist Teil des Weges.
Niepowodzenia są częścią drogi na szczyt.
Win7 Nutzer können festsetzen StackHash Scheitern.
Win7 użytkownicy mogą ustalić StackHash awarii.
Dann ist die Beziehung zum Scheitern verurteilt.
Ale ten związek jest skazany na porażkę.
Es wird nicht scheitern.
Nie zamierzam zawieść.
Erst wenn die scheitern, genügt die absolute Mehrheit.
Gdy to się nie uda, wystarczy bezwzględna większość.
Ein Scheitern dieser Bemühungen sei keine Option!
Fiasko tego wysiłku nie jest opcją!
Fünf Gründe, warum kleine Unternehmen scheitern(und wie QuickBooks helfen können).
Pięć powodów, dla których małe firmy zawodzą(i jak QuickBooks mogą pomóc).
Aller Unternehmen scheitern in den ersten Jahren.
Firm upada w pierwszym roku.
Darüber hinaus droht es dem Scheitern des Galileo-Systems zu folgen.
Ponadto wygląda na to, że pójdzie on śladami niepowodzenia systemu Galileo.
Also, sollten Sie nur einen Satz pro Übung zum Scheitern.
Tak więc, należy zrobić tylko jeden zestaw do awarii na ćwiczenia.
aber offensichtlich zum Scheitern verurteilt.
ale skazane na porażkę.
Ich darf nicht scheitern.
Nie pozwól mi zawieść.
Wenn sie auf dem Schlachtfeld scheitern.
Jeśli poniosą klęskę w bitwie.
Wenn Sie scheitern, können Sie es immer wieder versuchen.
Jeśli Ci się nie uda, możesz spróbować ponownie.
Das Scheitern der Europäischen Verteidigungsgemeinschaft.
Fiasko Europejskiej Wspólnoty Obronnej.
Diäten scheitern, und Übungen bringen nicht immer positive Ergebnisse.
Diety zawodzą, natomiast ćwiczenia nie zawsze przynoszą pozytywne efekty.
Damit Sie am Scheitern nicht scheitern..
I żeby nie upaść w razie niepowodzeń.
Viele Projekte scheitern aufgrund von unzulänglichem Anforderungsmanagement.
Wiele projektów upada ze względu na złe zarządzanie.
Wyniki: 1781, Czas: 0.1131

Najczęstsze zapytania słownika

Niemiecki - Polski