SCHEITERN - übersetzung ins Spanisch

fracaso
scheitern
misserfolg
versagen
fehlschlag
ausfall
fehler
niederlage
versager
flop
ein reinfall
fallar
scheitern
versagen
fehlschlagen
ausfallen
verfehlen
schiefgehen
fehler
verfehlt
misslingen
fracasar
scheitern
versagen
fehlschlagen
durchfallen
misslingt
mißerfolg
fallo
fehler
versagen
ausfall
urteil
fehlgeschlagen
störung
entscheidung
mangel
absturz
versäumnis
fracasan
scheitern
versagen
fehlschlagen
durchfallen
misslingt
mißerfolg
amarguen
gortschit
zu scheitern
fallan
scheitern
versagen
fehlschlagen
ausfallen
verfehlen
schiefgehen
fehler
verfehlt
misslingen
fracasos
scheitern
misserfolg
versagen
fehlschlag
ausfall
fehler
niederlage
versager
flop
ein reinfall
fracase
scheitern
versagen
fehlschlagen
durchfallen
misslingt
mißerfolg
fracasa
scheitern
versagen
fehlschlagen
durchfallen
misslingt
mißerfolg
falla
scheitern
versagen
fehlschlagen
ausfallen
verfehlen
schiefgehen
fehler
verfehlt
misslingen
fallando
scheitern
versagen
fehlschlagen
ausfallen
verfehlen
schiefgehen
fehler
verfehlt
misslingen
fallos
fehler
versagen
ausfall
urteil
fehlgeschlagen
störung
entscheidung
mangel
absturz
versäumnis

Beispiele für die verwendung von Scheitern auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Auch dies ist ein Rezept für weltweites Scheitern und sogar zukünftige Konflikte.
Ésa es también una receta para un fracaso e incluso un futuro conflicto mundiales.
Das wird scheitern, das wird Europa nicht voranbringen.
Están condenados al fracaso; no harán que Europa avance.
Denn wenn Sie scheitern, dann haben Sie gar nichts.
Porque si fallas, entonces no tendrás nada.
Lehman Brothers, AA innerhalb weniger Tage vor Scheitern.
Lehman Brothers: A2 días antes de quebrar.
Ich würde es sehr bedauern, wenn Ihre letzte Mission scheitern würde, Älterer.
No me gustaría que su última misión fuese un fracaso, antecesor.
Dieser Teil lhres Plans wird scheitern.
Esa parte de su plan está condenada al fracaso.
Wie man gute Banken rettet und schlechte scheitern lässt.
Cómo rescatar a los bancos buenos y dejar que quiebren los malos.
Scheitern ist keine Option.
No hay excusa para el fracaso.
Und dabei entscheidet es über Erfolg oder Scheitern.
Y es lo que separa el éxito del fracaso.
Meine Mission sollte von Anfang an scheitern.
Mi misión estaba destinada al fracaso.
Ein Ort, der einfach nicht zu gefallen scheitern.
Un lugar que simplemente no puede dejar de complacer.
Kosteneffizienz und Kundenzufriedenheit Scheitern brachte eine Reihe von Motorradmotoren.
La rentabilidad y la satisfacción del cliente a la falta de un número de motores de motocicleta.
Das Spiel ist nur helle Farben, die nicht scheitern kann, bitte.
El juego solo se utilizan colores brillantes, que no pueden dejar de complacer a.
Bankläufen führte zum Scheitern vieler Banken.
corridas bancarias llevó al fracaso de muchos bancos.
Und wenn wir scheitern?
Y si no?
Herr Präsident, bitte fassen Sie das nicht als Scheitern auf.
Señor presidente, le pido que no tome esto como un fracaso.
Als das Treffen vorbei war, gestanden die Unterhändler ihr Scheitern ein.
Cuando terminó, los negociadores admitieron que había sido un fracaso.
Ein Triumph, dem nur sein gewaltiges Scheitern gleichkam.
Un triunfo solamente equiparable a su fracaso monumental.
Und wenn ich scheitere, scheitern Sie.
Y si yo fallo, tú fallas.
Und das ist der Grund, weshalb so viele ins Wanken kommen und scheitern, müde werden und der Anspannung des evolutionären Kampfes erliegen.
Y esta es la razón por la que tantos se tambalean y fracasan, se cansan y sucumben a la presión de la lucha evolutiva.
Ergebnisse: 1519, Zeit: 0.1876

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch