UNTERSTREICHEN - tłumaczenie na

podkreślić
betonen
hervorheben
unterstreichen
darauf hinweisen
sagen
herausstellen
betont werden
hervorgehoben werden
verweisen
darauf hin
podkreślenie
hervorhebung
betonung
unterstreichen
zu betonen
hervorzuheben
unterstreichung
herauszustellen
hinzuweisen
podkreślają
betonen
hervorheben
unterstreichen
betont werden
akzentuieren
betonung
potwierdzają
bestätigen
belegen
bestätigt werden
zeigt
bewahrheiten
podkreślono
unterstrichen
hervorgehoben
unterstrichenen
betont
uwypuklają
zaakcentować
hervorheben
unterstreichen
betonen
podkreślające
die
betont
unterstreicht
hervorheben
uwydatniają
verbesserte
betont
uwydatnić

Przykłady użycia Unterstreichen w języku Niemiecki i ich tłumaczenia na język Polski

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Es gibt immer mehr Forschungsarbeiten, welche seine Wirksamkeit unterstreichen.
Ma to związek z przeprowadzaniem coraz większej ilości badań, które potwierdzają jego skuteczność.
Sie wollen Ihre Professionalität unterstreichen?
Chcesz uwydatnić swój profesjonalizm?
Worte mit Gesten unterstreichen.
Słowa podkreślają gesty.
Ihr einzigartiger Charakter ermöglicht das Unterstreichen des idyllischen Klimas in vielen Innenräumen mit beliebigem Charakter.
Ich niepowtarzalny charakter umożliwia podkreślenie sielskiego klimatu wielu wnętrz o dowolnym charakterze.
Sie wollen Ihre Individualität unterstreichen?
Chcesz zaakcentować swoją indywidualność?
Das möchte der Papst unterstreichen.
Papież chciał to podkreślić.
Die jüngsten Ereignisse in Frankreich unterstreichen diese Tatsache.
Ostatnie wydarzenia we Francji to potwierdzają.
das Aroma von Zimt unterstreichen hervorragend den komplexen süß-bitteren Charakter von Żołądkowa Gorzka.
aromat cynamonu doskonale podkreśli złożony charakter słodko-gorzkiej Żołądkowej.
Distinctive Ansätze unterstreichen den Reichtum des Konzepts.
Wyróżniający podejścia podkreślają bogactwo tego pojęcia.
Die Schönheit der Braut unterstreichen.
Podkreślenie urody Panny Młodej.
Ich möchte dies unterstreichen.
Pragnę to podkreślić.
Preisvergleich Gewichtsabnahme kann manchmal bestellen einen völlig entgegengesetzten Effekt haben und die Unvollkommenheiten der Haut unterstreichen.
Czasem zmniejszenie wagi może mieć wręcz odwrotny efekt i uwydatnić niedoskonałości skóry.
Die Blutflecken unterstreichen das auch.
Ślady krwi też to potwierdzają.
Die obigen Fälle unterstreichen die Bedeutung einer zuverlässigen Zeitsynchronisation.
Powyższe przypadki podkreślają znaczenie niezawodnej synchronizacji czasu.
Das wollte ich in diesem Übereinkommen unterstreichen.
Jest to kwestia, którą chciałam podkreślić w przedmiotowym porozumieniu.
Gewichtsabnahme kann manchmal einen erfahrungen völlig entgegengesetzten Effekt haben und die Unvollkommenheiten der Haut unterstreichen.
Czasem zmniejszenie wagi może mieć wręcz odwrotny efekt i uwydatnić niedoskonałości skóry.
Regelmäßige interne und externe Audits unterstreichen dies.
Zewnętrzne i wewnętrzne audyty potwierdzają to.
Die Accessoires unterstreichen die klare Architektur.
Akcesoria podkreślają jasną architekturę.
Ich möchte noch einmal die Bedeutung unseres Beschlusses unterstreichen.
Chciałabym raz jeszcze podkreślić znaczenie naszej decyzji.
Solche Instrumente unterstreichen die Erhabenheit der Musik.
Takie instrumenty podkreślają wzniosłość muzyki.
Wyniki: 748, Czas: 0.146

Najczęstsze zapytania słownika

Niemiecki - Polski