BEHÜTET - Turkce'ya çeviri

koruyor
schützen
schutz
bewahren
behalten
verteidigen
erhalten
retten
pflegen
erhaltung
aufrechterhaltung
korur
schutz
schonen
bewachen
schützt
behält
bewahrt
sichert
verteidigt
behütet
konserviert
koruyucun

Behütet Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Millennials sind speziell, behütet, selbstbewusst, teamorientiert,
Millennials özel, korunaklı, kendinden emin,
Lasse mich gut behütet.
İyi sakla beni.
Bleiben Sie behütet und kommen Sie gesund wieder in Ihre Heimat zurück!
Dikkatli olun ve sağlıklı biçimde eve geri dönün!
Die heutige obere Mittelklasse behütet die Fiktion einer meritokratischen Gesellschaft genau wie die Viktorianerinnen.
Bugünün üst orta sınıfı tıpkı Viktoryenlerin yaptığı gibi, meritokratik bir toplumun kurgusunu korur.
Kristy ist hübsch, unschuldig und behütet.
Kristy güzel, saf ve kutsanmıştır.
Sprich: Wer behütet euch bei Nacht und bei Tag vor dem Erbarmer?
De ki: Allaha karşı sizi gece gündüz kim koruyacak?
Warum glaubst du, dass Gott dich behütet? Weitermachen!
Devam edin! Neden Tanrının seni kolladığını düşünüyorsun?
Doch ein Geheimnis wird behütet.
Bir sır muhafaza edilmektedir.
Die Mutter hütet und behütet.
Anne ise koruyor ve kolluyordu.
Gut behütet in der Sonne.
Güneşten iyi korunun.
Von wem fühlen sie sich mehr behütet?
Hangisinden dolayı kendinizi daha güvende hissediyorsunuz?
Spr 2:11 Besonnenheit wacht über dir/ und Verständigkeit behütet dich.
Özd.2: 11 Sağgörü sana bekçilik edecek Ve akıl seni koruyacak.
Bleiben Sie von Gott behütet.
O yüzden Allaha Sığının.
Danke für Ihr Schreiben und Teilen, bleiben Sie behütet….
Teşekkürler, yazdığın ve paylaştığın için. Sevgi ile kal.
Gut behütet an der Nordsee.
Kuzey Denizinde iyi korunmuş.
Der von beiden Seiten behütet werden muss.
Her iki taraf açısından da muhafaza edilmesi gerekir.
Draussen Gut behütet.
Dışarıda iyi koruma.
seien Sie alle auf Ihren Wegen stets behütet.
Allah onlardan daima razı olsun.
Das macht die arabischen Mädchen, die sehr behütet und naiv.
Bu, Arap kızlarını çok saf ve korunaklı yapar.
Darum musste das Original behütet werden.
Bu nedenle orijinalliğinin muhafaza edilmesi gerekiyor.
Sonuçlar: 55, Zaman: 0.0622

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce