BIST DU - Turkce'ya çeviri

sen
du
ist
sie
sensin
doch
hier
du.
du bist
um dich
mısın
ist
du
oder
wollen
sie
haben
das
oldun
sein
werden
zu sein ist
haben
misin
oder
wahr
du
sie
ist
was
stimmt's
doch
richtig
darf
buraya
hier
gerçekten
wirklich
echt
tatsächlich
sehr
eigentlich
richtig
wahrlich
ehrlich
ernsthaft
wahrhaft
olursun
wenn
dann
auch
immer
egal
ist
wird
passiert
geschieht
kann
sizsiniz
sie sind
von ihnen
sie wären seine
auf der jupiter-mission

Bist du Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Bist du noch in sie verliebt?
Ona hala aşık mısın?
Schatz, bist du daheim?
Evde misin hayatım?
Bist du dabei… oder nicht? Das wird blutig.
Var mısın yoksa yok musun? Bu kanlı olacak.
Bist du Seomun Jiks Tochter, Hui-yeon?
Sen Seomun Jikin kızı Hui-yeon musun?
Bist du krank, Dougie?
Hasta mı oldun Dougie?
Der einzige Grund, warum wir draußen schlafen, bist du.
Böyle dışarıda uyumamızın tek sebebi sensin.
Warum bist du zurück?
Neden buraya geri döndün?
Bist du in sie verliebt?
Ona aşık falan mısın?
Gott, bist du anstrengend!
Tanrım. Gerçekten zor adamsın!
Frank, bist du da drin?
İçerde misin Frank?
Bist du da unten? Fred?
Aşağıda mısın Fred?
Bist du das oder er?
Sen mi yaptın, o mu yaptı?
Bist du krank, Rafe?
Hasta mı oldun Rafe?
Entweder bist du Unternehmer oder ein Dieb.
Ya sıvacı olursun, ya hırsız.
Wie es aussieht… bist du mein einziger Freund.
Görünüşe göre… tek arkadaşım sensin.
Bist du alleine? Ok.
Buraya tek başına mı geldin?- Tamam.
Warum bist du sauer?
Ona neden kızgınsın?
Bist du dir sicher, wir sollen Scott nicht anrufen?
Gerçekten de Scottı aramamız gerektiğini düşünmüyor musun?
Bist du nervös, Stu?
Sinirli misin Stu?
Bist du allein hier?
Yalnız mısın burada?
Sonuçlar: 6166, Zaman: 0.1019

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce