BLEIBST - Turkce'ya çeviri

kal
bleiben
aufenthalt
wohnen
hierbleiben
übernachten
noch
behalten
mehr
hier
gelassen
kalıyorsun
bleibst
wohnst du
übernachtest du
hier
kalacaksın
du bleibst
hier
werden
du musst
kalırsan
bleibst
wenn
wenn du
zur CT , wenn
dann
hier
dur
aufhören
stehen
anhalten
bleiben
stoppen
halt
aufhalten
stehenbleiben
stillstehen
kalıp
und
bleiben
form
schimmel
hier
schalung
muster
mold
formenbau
mould
kalır mısın
bleibt
kalıyor musun
bleibt
kalabilir misin
bleiben
kann
behalten
darf
-kann es
kalın
dick
bleiben
halten
dicht
wiedersehen
kalıcısın
kalacak mısın

Bleibst Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Gut.- Du bleibst da!
Sen burada dur.- Tamam!
Bleibst du hier?
Benimle kalır mısın?
Wenn du dir selbst treu bleibst, wirst du einzigartig sein,
Kendine sadık kalırsan, eşsiz olacaksın
Du bleibst hier. Gut.
Güzel. Sen burada kalacaksın.
McGee, du bleibst hier.
McGee, sen burada kal.
Du bleibst hier. Nein.
Hayır. Sen burada kalıyorsun.
Bleibst Du essen?
Yemeğe kalıyor musun?
Nein, ich meine es ernst. Also bleibst du und sprichst deinen Schwur mit mir?
Yani kalıp benimle yeminini edecek misin? Hayır, ciddiyim?
Du bleibst vorn und fängst die Kugeln auf.
Sen önde dur, mermileri bitince de onları tutuklarım.
Sonja, bleibst du allein zu Hause?
Evde tek başına kalabilir misin Sonya?
Bleibst du auch,?
Sen de kalır mısın?
Milhouse, wenn du noch etwas bleibst, geb ich dir diese Jacke.
Milhouse, biraz daha kalırsan sana bu spor ceketi veririm.
Du bleibst wach. Wenn ich was nehme, wenn du gehst?
Sen eve gittiğinde bir şey alırsam?- Uyanık kalacaksın.
Du bleibst hier, Edna.
Sen burada kal Edna.
Warum?- Du bleibst.
Neden?- Sen kalıyorsun.
Bleibst du?
Sen kalıyor musun?
Nein, ehrlich. Dann bleibst du und sprichst deinen Eid mit mir?
Yani kalıp benimle yeminini edecek misin? Hayır, ciddiyim?
Bleibst du noch etwas?
Biraz daha kalabilir misin?
Wenn du bleibst, sieht es nach Vorteilsnahme aus.
Eğer sen kalırsan, bunu kullanıp kampanya yapıyorsun gibi gözükecek.
Nein, du bleibst hier, ich hol ihn für dich.
Hayır, sen burada dur. Ben getiririm.
Sonuçlar: 974, Zaman: 0.1136

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce