BLICKEN - Turkce'ya çeviri

bakıyor
schaut
sieht
blickt
kümmert sich
starrt
guckt
bakmak
sehen
schauen
gucken
betrachten
kümmern
aufpassen
suchen
nachsehen
starren
sorgen
bakmaktadır
sehen
schauen
gucken
betrachten
kümmern
aufpassen
suchen
nachsehen
starren
sorgen
görmeyeyim
sehen
wiedersehen
besuchen
treffen
erleben
bakışları
blick
übersicht
ansehen
sicht
look
überblick
anschauung
perspektive
sichtweise
rückblick
gözlerden
auge
blick
eye
schauen
eyes
sehen
augenlicht
durchsuchen
irisblende
betrachten
bakıp
und
sehen
schauen
starrte
blicken
bak
sehen
schauen
gucken
betrachten
kümmern
aufpassen
suchen
nachsehen
starren
sorgen
baktığımızda
sehen
schauen
gucken
betrachten
kümmern
aufpassen
suchen
nachsehen
starren
sorgen
görmek
sehen
wiedersehen
besuchen
treffen
erleben
bakışlardan
blick
übersicht
ansehen
sicht
look
überblick
anschauung
perspektive
sichtweise
rückblick
gözler
auge
blick
eye
schauen
eyes
sehen
augenlicht
durchsuchen
irisblende
betrachten

Blicken Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Der Balkon und das Fenster blicken auf eine ruhige Fußgängerstraße.
Balkon ve pencereler sessiz bir yaya sokağına bakmaktadır.
Lassen Sie sich nie wieder hier blicken!
Yüzünü buralarda bir daha asla görmeyeyim!
Blicken Sie Ihren Angreifern in die Augen, sodass die Richterin es sieht.
Saldırganının doğrudan gözüne bak ve… hakimin seni görmesini sağlamak için saldırganlarınla yüzleş.
Am besten einfach nach oben blicken.
Yukarı bakmak en iyisi.
Die beiden verständigten sich ausschließlich mit Blicken.
İki kadın kendi aralarında sadece bakışları ile anlaşıyordu.
Das Schlafzimmer ist zuallererst die gemütliche Toilette, die vor neugierigen Blicken verborgen ist.
Yatak odası, ilk önce meraklı gözlerden gizlenen rahat tuvalet.
Alle Fenster blicken auf das Meer.
Tüm pencereler denize bakıyor.
Du und ich blicken zum selben Himmel.
Biz de sizinle aynı gökyüzüne bakıp.
Einige blicken auf den Park.
Bazıları parka bakmaktadır.
Lass dich hier nie wieder blicken, Schlampe!
Bir daha seni buralarda görmeyeyim piç!
Du musst in die Tasse blicken. Sag mir,
Fincana bak. Bana
Und während wir in die Zukunft blicken, erwarten uns große Erfolge.
Geleceğe baktığımızda harika bir gelecek bizi bekliyor.
Sie blicken über Grenzen und sind daran interessiert, Wirtschaft, Marketing und Business.
Sen sınırlarının ötesine bakmak ve ekonomi, pazarlama ve iş ilgilendi.
Meere tief Blicken, pomegranates reife Lippen.
denizler derin bakışları, olgun dudakları nar.
Die großen braunen Augen blicken ängstlich.
İri kahverengi gözleri korkusuzca bakıyor.
Einige Zimmer blicken auf den Park gegenüber dem Hotel.
Bazı odalar otelin karşısındaki parka bakmaktadır.
Lass dich hier nicht mehr blicken, bis du Beige trägst.
Bej giyene kadar seni bir daha burada görmeyeyim.
Lass dich bei mir nicht mehr blicken, Lars.
Seni bir daha görmek istemiyorum, Lars.
Verschwinde und lass dich hier nie wieder blicken! Du musst schon dreist sein, hier aufzutauchen.
Defol buradan! Bak yine söylüyorum, buralara bir daha gelme.
Wenn wir ins Weltall blicken, sehen wir Sterne und Galaxien.
Uzaya baktığımızda yıldızlar ve galaksiler görürüz.
Sonuçlar: 300, Zaman: 0.163

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce