DAS WAR'S ALSO - Turkce'ya çeviri

bu kadar mı yani
das war's also
das war's dann
demek bu kadar
das war's also

Das war's also Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Das war's also?
Yani, bitti mi?
Das war's also?
Ne yani bu kadar mı?
Das war's also? Ich suche sie alleine?
Yani bu mudur? Bunu yalnız mı yapacağım?
Das war's also. Ich muss es tun, Angie.
Yani, bu kadar. Yapacağım, Angie.
Das war's also?
Yani, hepsi bu mu?
Das war's also, Ida?
Demek öyleydi Ida?
Das war's also.
Bu yani ha.
Das war's also?
Ne olmuş yani?
Das war's also?
Bu mudur yani?
Das war's also?"Danke für die Waffen.
Bu mudur yani?'' Silahlar için sağ olun.
Das war's also?
Yani buraya kadar m?
Das war's also!
Bu yüzdenmiş!
Das war's also?
Yani buraya kadar mı?
Das war's also.
Burada işin bitti yani.
Du folgst ihm? Das war's also?
Sadece onu takip edecek misin? Demek bu kadar ha?
Das ist also eine wunderbare Zeitspanne, in der man sie beeinflussen kann. Sie wissen ja,
Yani orada buyuk bir firsat va onlar-- onlari etkileyebilirsiniz.
Das ist also der nächste logische Schritt.
O zaman bir sonraki adım bu.
Das wäre also der Ausblick aus dem Fenster von Titan Airlines auf dem Flug über die Titanoberfläche.
Yani bu Titan Havayollarının penceresinden Titanın yüzeyi boyunca uçarken göreceğiniz görüntüdür.
Das ist also deine letzte Mahnung.
Bu yüzden bu son uyarın.
Das war also ein normales Arbeitsschiff.
Yani bu normal çalışan bir gemiydi.
Sonuçlar: 45, Zaman: 0.049

Farklı Dillerde Das war's also

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce