EINGESCHLAFEN - Turkce'ya çeviri

uyudu
schlafen
schlaf ist
uykuya daldı
uyuya kaldı
einschlafen
uykuda
schlaf
zu schlafen
sleep
schlaflosigkeit
schlafmangel
schläfrig
schlafentzug
schlafstörungen
nickerchen
schlafengehen
uyuyakaldı
schläft
er ist eingeschlafen
uyuya
einschlafen
uyurken
schlafen
durchschlafen
uyumuş
schlafen
schlaf ist
uykuya daldım
uyuya kalmış
einschlafen

Eingeschlafen Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Im Warteraum eingeschlafen.
Bekleme odasında uyuya kaldı.
Ich war eingeschlafen, weil es im Zug jetzt still…
Ben artık uyumuş olacaktım, çünkü vagonda sessizlik
Im Zug eingeschlafen.
Trende uyuyakaldı.
Mit Zigarette im Mund eingeschlafen.
Ağzında sigarayla uyudu.
Ich bin als Erster eingeschlafen.
İlk ben uykuya daldım.
Ray ist am Steuer eingeschlafen.
Sarhoş değilmiş, Ray direksiyonda uyumuş.
Klappe zu, Zuhörer eingeschlafen.
Altan Öymen konuştu, dinleyiciler uyudu.
Einfach eingeschlafen.
Sadece uyuyakaldı.
Ray ist am Steuer eingeschlafen.
Ray direksiyonda uyuya kalmış. Sarhoş değildi.
Ich würde sagen, wartet nicht auf mich. Aber du wirst um 11 eh eingeschlafen sein.
Beni bekleme derdim ama zaten 11de uyumuş olacaksın.
Ich hatte einen Albtraum und bin davon aufgewacht… aber dann gleich wieder eingeschlafen.
Kötü bir rüya görüp uyandım… fakat sonra yeniden uykuya daldım.
Ray ist am Steuer eingeschlafen.
Sarhoş değildi. Ray direksiyonda uyuya kalmış.
Schon wieder eingeschlafen. Verdammt.
Lanet olsun, tekrar uykuya daldım.
Halben Stunde eingeschlafen.
Yarım saat uyumuş.
Wenn er länger arbeitet, ist er vielleicht müde geworden und eingeschlafen.
Geç vakte kadar çalıştığı için yorgun düşüp uyuya kalmış olabilir.
Verdammt. Schon wieder eingeschlafen.
Lanet olsun, tekrar uykuya daldım.
Dieser totale Schwachsinnige war an irgendeiner Ampel… betrunken und zugedröhnt eingeschlafen.
Embesil herif trafik ışıklarında uyuyakalmış sarhoş, uyuşturucunun etkisinde.
Gut, dass deine Mutter eingeschlafen ist.
Annenin uyuyor olması iyi.
Ich weiß auch nicht, ich war gerade… eingeschlafen und dann glaubte ich etwas zu hören.
Ben sadece uyuyordum ve sonra bir şey duyduğumu sandım. Bilmiyorum, ben sadece.
Er ist schnell eingeschlafen. Das geht dich nichts an.
Tek söyleyeceğim çabuk uyuduğu. Seni ilgilendirmez.
Sonuçlar: 110, Zaman: 0.0587

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce