FUNKELNDE - Turkce'ya çeviri

parlak
hell
glänzend
leuchtend
strahlend
bright
glanz
brilliant
rosig
brillante
grelle
köpüklü
schaum
schaumstoff
foam
mousse
schäumende
styropor
gischt
ışıltılı
glanz
funkeln
licht
glitzern
strahlen
schimmer
parıltılı
glanz
leuchten
glitzer
funkeln
schimmer
shining
glitter
glühen

Funkelnde Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Funkelnde Lichter, Violinen, Mädchen, die über irgendetwas kicherten.
Parıldayan ışıklar, kemanlar, kıkırdayan kızlar.
Funkelnde Flügel.
Işıldayan kanatlar.
Funkelnde Flügel. Wenn ein meist unglaublich…"… dass das Funkeln… Es wurden zwei.
Işıldayan kanatlar. en inanılmaz… Işıltı ki… iki tane vardı.
Funkelnde Lichter, Violinen,
Titrek ışıklar… kemanlar,
Riesige Klauen und große, funkelnde Augen?
Kocaman pençeleri ve iri boncuk gibi gözleri varsa?
Diese farbenfrohe, funkelnde, verrückte Welt von Alice wird von Kostümen unter der Verantwortung von Ayşegül Alev gekrönt.
Alicein bu renkli, ışıl ışıl, çılgın dünyası Ayşegül Alevin sorumluluğundaki kostümlerle taçlanmış.
Der funkelnde Weihnachtsbaum, die Geschenke.
Işıl ışıl Noel ağacı, hediyeler.
Dieser brennende und funkelnde Fluss.
Bu nehir berbat ve parlıyor.
Leuchtende Schatztruhen und lebendige, funkelnde Korallen machen dies zu einem unserer Favoriten.
Parlayan hazine sandıkları ve canlı, parlayan mercanlar bu favorilerimizden biri.
Schließlich, in schicke Klamotten mit funkelnde Accessoires für den großen Tag zu kleiden.
Son olarak, büyük bir gün için göz kamaştırıcı aksesuarları ile süslü elbise giyinmek.
Zwanzig funkelnde Kristalle vervollständigen dieses Uhrenset der„Prinzessin“,
Yirmi parlak kristal, bu“ prenses” saatlerini tamamlıyor
Zugunsten aggressiver Werbekampagnen für regionale Autohäuser aufgeben? Sie schlagen vor, dass wir diese funkelnde landesweite Werbekampagne?
Bize, yerel bayii seviyesindeki saldırgan reklamlar lehine… bu ışıltılı ulusal reklam kampanyasından… vazgeçmemizi öneriyorsunuz öyle mi?
zeig mir das funkelnde Licht auf zerbrochenem Glas.“ Anton Tschechow.
bana ışığın ışıltısını kırılmış cam üzerinde göster” Anton Chekhov.
Es wird Zeit, dass du und dein funkelnder Kumpane loszieht.
Sen ve parlak dostunun gitme zamanı geldi.
Habt Ihr denn keine dieser netten, funkelnden Dolche mehr?
Şu güzel, parlak hançerlerden kalmadı mı?
Abendtasche mit markanten und funkelnden Stil, machen Sie eleganter.
Akşam çanta ile çarpıcı ve köpüklü tarzı, daha şık olun.
Ja, ich suche nach meinem Retter in funkelnder Rüstung.
Evet, ışıltılı zırhı içindeki şövalyemi arıyordum da.
Habt lhr denn keine dieser netten, funkelnden Dolche mehr?
Şu güzel, parlak hançerlerden kalmadı mı?
Es kommt als gelbes bis orangefarbenes funkelndes Pulver und hat ein Molekulargewicht von 300.44.
Sarı ila turuncu köpüklü bir toz halinde gelir ve molekül ağırlığı 300.44tir.
Ein funkelnder Pager.
Parlayan çağrı cihazı.
Sonuçlar: 43, Zaman: 0.072

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce