GEISTER - Turkce'ya çeviri

hayaletler
geist
gespenst
ghost
phantom
gespenstische
erscheinung
geisterhafte
ruhlar
seele
geist
spirit
stimmung
soul
mental
psyche
psychische
seelische
spirituelle
zihinler
geist
verstand
mind
gedanken
mentale
das bewusstsein
kopf
hortlaklar
scorpy
rückkehrer
geist
gespenst
scorpie
hayalet
geist
gespenst
ghost
phantom
gespenstische
erscheinung
geisterhafte
hayaletleri
geist
gespenst
ghost
phantom
gespenstische
erscheinung
geisterhafte
ruhları
seele
geist
spirit
stimmung
soul
mental
psyche
psychische
seelische
spirituelle
hayaletlerin
geist
gespenst
ghost
phantom
gespenstische
erscheinung
geisterhafte
ruhların
seele
geist
spirit
stimmung
soul
mental
psyche
psychische
seelische
spirituelle
ruh
seele
geist
spirit
stimmung
soul
mental
psyche
psychische
seelische
spirituelle
zihinleri
geist
verstand
mind
gedanken
mentale
das bewusstsein
kopf

Geister Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Geister brauchen so was zum Leben.
Hayaletlerin böyle şeylere ihtiyacı olur.
Geister kann man nicht anfassen?
Hayaletleri dokunamazsın, değil mi?
Segnet diesen Hawaiianer mit seinem Hapa Noa! Geister der Vorfahren!
Atalarımızın ruhları; bu yerliyi Hapa Noası ile kutsamanızı rica ediyoruz!
Klassischer Erscheinungsspuk. Geister folgen ständig demselben Verhaltensmuster.
Klasik bir dadanma bu. Hayalet aynı davranışı sürekli tekrar eder.
Aber große Geister denken eben ähnlich.".
Büyük zihinler benzer düşünür.''.
Happy Halloween, Jungs und Geister.
Cadılar Bayramınız kutlu olsun beyler ve hortlaklar.
Was ist Ektoplasma? Geister bestehen aus Ektoplasma?
Hayaletler, ektoplazmadan oluşur. Ektoplazma ne?
Geister… Zeigt mir das Licht!
Ruhlar! Bana ışığı gösterin!
Du wirst mir sagen, dass ich verrückt bin, richtig?- Geister jagen?
Deli olduğumu, hayaletlerin peşinde olduğumu söyleyeceksin, değil mi?
Geister der Kugel, hört mich und gehorcht!
Kürenin ruhları sesimi duyun ve bana itaat edin!
Geister treffen wohl eher zu.
Hayalet desek daha iyi.
Können katzen wirklich geister sehen?
Kediler Gerçekten Hayaletleri Görebilir Mi?
Hallo, Geister?
Merhaba, hortlaklar.
An diesem Ort wurden Geister und Dämonen entfesselt.
Ruhların ve iblislerin serbest bırakıldığı yer.
Geister können mächtig sein.
Hayaletler çok güçlü olabilir.
Geister schlafen also, genau wie Menschen?
Demek ruhlar da insanlar gibi uyuyor?
Geister bluten nicht.
Hayaletlerin kanı olmaz.
Damit… Geister aus allen Richtungen kommen. Warum?
Çünkü böylece, ruhları her yönden çağırabileceğiz.- Neden?
Oh geister, seid ihr da?
Hayalet, burada mısın?
Geister und so.
Hayaletleri ve bunun gibi.
Sonuçlar: 2908, Zaman: 0.1499

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce