GENESUNG - Turkce'ya çeviri

iyileşme
gut
schön
nett
toll
in ordnung
wohl
ok
kurtarma
retten
rettung
befreien
wiederherstellen
helfen
erholen
ersparen
die wiederherstellung
erlösen
bewahren
tedavi
behandlung
heilen
therapie
behandeln
heilmittel
heilung
therapeutische
iyileşmeyi
gut
schön
nett
toll
in ordnung
wohl
ok
iyileşmesi
gut
schön
nett
toll
in ordnung
wohl
ok
i̇yileşme
gut
schön
nett
toll
in ordnung
wohl
ok

Genesung Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ja. Ohne einen Arzt, Therapie, Tabletten und Genesung.
Doktor yok, terapi yok… ilaç yok, iyileşme yok.- Evet.
Genesung ist sowohl etwas Psychologisches als auch etwas Medizinisches.
İyileşme tıbbi olduğu kadar psikolojiktir de.
Aber die Genesung deiner Mutter schreitet äußerst gut voran.
Ama annenin iyileşmesi çok iyi gidiyor.
Die Ozontherapie beschleunigt die Genesung erheblich.
Ozon tedavisi iyileşmeyi önemli ölçüde hızlandırır.
Es könnte ein Reflex sein oder die Genesung.
Refleks ya da iyileşme belirtisi olabilir.
Ich bin ein wahrer Künstler der Genesung.
İyileşme konusunda çok başarılıyımdır.
Nancys Genesung überraschte die Ärzte.
Nancynin iyileşmesi doktorları şaşırttı.
Dies beschleunigt die Genesung und schützt andere Familienmitglieder vor Infektionen.
Bu, iyileşmeyi hızlandıracak ve diğer aile üyelerini enfeksiyondan koruyacaktır.
Oder Ihre Genesung.
Veya tam iyileşme.
Genesung funktioniert nur, wenn du sagst, was du denkst.
İyileşme, ancak aklındakini söylersen işe yarar.
Somit wird die Genesung der Person schneller erfolgen.
Böylece, kişinin iyileşmesi daha hızlı gerçekleşir.
Das Verfahren beschleunigt nicht nur die Genesung, sondern reduziert auch das Risiko von Komplikationen.
Prosedür sadece iyileşmeyi hızlandırmakla kalmaz, aynı zamanda komplikasyon riskini de azaltır.
Nein, kein Schmerz, vollständige Genesung.
Hayır. Aslında, acı yok, tam iyileşme var.
Entscheidung, Genesung zu suchen, muss von ihnen kommen.
İyileşme isteğinde bulunma kararı onlardan gelmek zorunda.
Neymars Genesung werde einige Wochen dauern.
Neymarın iyileşmesi aylar sürecek.
Rauchen verzögert die Genesung.
Sigara iyileşmeyi geciktirir.
Patienten mit Rückenproblemen, Genesung nach der Geburt.
doğum sonrası iyileşme.
Beschleunigt mehrmals die Genesung.
İyileşme sürecini birkaç kez hızlandırın.
Ihre Genesung war viel schneller.
Onların iyileşmesi çok daha hızlıydı.
Medikamente wie Kortikosteroide können die Genesung beschleunigen.
Kortikosteroidler gibi ilaçlar iyileşmeyi hızlandırabilir.
Sonuçlar: 456, Zaman: 0.0895

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce