GRAUEN - Turkce'ya çeviri

gri
grau
grey
gray
der graue
dem grauen
dehşet
schrecken
horror
schrecklich
entsetzen
angst
grauen
terror
erschreckenden
furchteinflößende
entsetzliche
korku
angst
furcht
horror
schrecken
fürchten
ängstlich
dread
fright
fear
zu befürchten
beyaz
weiß
white
der weiße
dehşeti
schrecken
horror
schrecklich
entsetzen
angst
grauen
terror
erschreckenden
furchteinflößende
entsetzliche
griler
grau
grey
gray
der graue
dem grauen
korkuları
angst
furcht
horror
schrecken
fürchten
ängstlich
dread
fright
fear
zu befürchten

Grauen Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Wo es keine Vorstellungskraft gibt, gibt es kein Grauen.- Arthur Conan Doyle.
Hayal gücünün olmadığı yerde korku yoktur.- Sir Arthur Conan Doyle.
Das ist das Grauen, Mann.
Bu dehşet, adamım.
Was diese'Grauen' und ihre Diener am meisten fürchten,
Bu“ Griler” in
Das Grauen und die Demütigungen der Highschool noch mal erleben.
Lisedeki korkuları ve utançlarımızı yad ederiz.
Ich habe dieses Grauen über mein Königreich gebracht.
Krallığımın üstüne bu dehşeti ben getirdim.
Wir fanden den älteren grauen Sedan.
Eski gri sedanı bulduk.
Sie war groß und älter, mit grauen Haaren.
Uzun boyluydu ve yaşı geçkindi. Beyaz saçlıydı.
Doch die Panik und das Grauen bleiben bis zum Zeitpunkt des Todes.
Ama panik ve korku ölüm anına kadar yakanı bırakmaz.
Da sind unglaublich teure Szenen von Zerstörung und Grauen.
Müthiş pahalı yıkım ve dehşet sahneleri var.
Grauen, das deine Schulkameraden sich gar nicht ausmalen können.
Bu korkuları arkadaşların hayal bile edemez.
Die Grauen, Insektoide und die Reptilien.
Griler, Böceksiler ve Sürüngenimsiler.
Ich hab das Grauen gesehen. Das Grauen, dass auch Sie sahen.
Dehşeti gördüm, senin de gördüğün dehşeti.
Ich arbeite nur mit meinen kleinen grauen Zellen.
Sadece kendi gri hücrelerimle çalışırım.
Einige dieser"grauen Haare waren getrockneter Eierschaum.
Şu da var ki, o beyaz kıllardan bazıları kurumuş kremaydı.
Seltsame Kombination von Glück und Grauen.
Çok tuhaf bir mutluluk ve dehşet karışımı.
Hallowen 2- Das Grauen kehrt zurück.
H2: Hallowen 2- Korku Geri Dönüyor.
Warum sind die Grauen, oder wer das auch ist, so sehr an uns interessiert?
Griler veya her ne iseler neden bizimle ilgileniyorlar?
Welches Grauen hat dieser junge Mann durchgemacht?
Bu çocuk yolda acaba hangi korkuları yaşadı?
Das Grauen, das auch Sie gesehen haben.
Senin de gördüğün dehşeti.
Wir suchen nach einem lren in einem grauen Van.
Gri minibüste bir İrlandalı arıyoruz.
Sonuçlar: 810, Zaman: 0.1888

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce