GUTER AGENT - Turkce'ya çeviri

iyi bir ajan
guter agent
gute agentin
ein guter spion
i̇yi bir ajansın
i̇yi bir ajan
guter agent
gute agentin
ein guter spion
iyi bir ajandın
guter agent
gute agentin
ein guter spion
iyi bir menajersin
ein guter manager

Guter agent Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Du bist ein guter Agent. Nick.
Sen iyi bir ajansın Nick.
Mac war trotzdem ein guter Agent, King.
Mac yine de iyi bir ajandı, Kral.
Nun ist ein guter Agent und Freund tot.
Kaybettik. İyi bir ajanımızı ve arkadaşımızı.
Wenn Sie ein guter Agent sind, verhindern Sie meinen Tod.
Söylediğin kadar iyi bir ajansan, ben onu yaparken ölmemem için elinden geleni yaparsın.
Er war ein guter Agent.
Çok iyi bir ajandı.
Nur ein guter Agent könnte seinen eigenen Mord lösen.
Kendi cinayetini çözmeye yardım eden… çok iyi bir ajana maloldu bu.
Er war ein guter Agent. Wie schade.
Çok kötü. İyi bir ajandı.
Sie sind ein guter Agent.
Doggett, sen iyi bir ajansın.
Ein guter Agent glaubt nicht an Zufälle.
İyi bir casus, tesadüflere inanmaz.
Denen nahekommt, die er oder sie gerade verfolgt. Vielleicht nur von der Art, dass ein guter Agent.
Belki, yalnızca iyi bir ajan… takip ettiği adam ya da kadın ile yakınlaşmıştır.
Dann muss ein guter Agent Druck anwenden.
Iyi bir ajan, baskı uygulamalıdır, Bununla birlikte içkiler
Vielleicht nur von der Art, dass ein guter Agent, denen nahekommt, die er oder sie gerade verfolgt.
Belki, yalnızca iyi bir ajan takip ettiği adam ya da kadın ile yakınlaşmıştır.
Dass ich glaube, du hast keine Ahnung mehr, was ein guter Agent ist. Das Traurige daran ist,
Artık iyi bir ajanın ne olduğu hakkında hiçbir fikriniz olduğunu sanmıyorum.
Los. Ein guter Agent sein heißt zu wissen,
Haydi! İyi bir harekatçı olmanın gerekliliklerinden birisi
Sie wurden ein besserer Agent.
Sana bir iyi bir Ajan yaptı.
Was aus ihm teilweise einen guten Agenten macht.
Kısmen de olsa onu iyi bir ajan yapan budur.
Das ist sehr gut, Agent Aubrey.
Çok güzel Ajan Aubrey.
Der beste Agent im ganzen Haus.
Aslında buradaki en iyi ajan.
Sehr gut, Agent Foster.
Çok iyi, Ajan Foster.
Sind Sie wirklich OSS 117?- Der beste Agent Frankreichs?
Fransanın en iyi ajanı siz misiniz?
Sonuçlar: 44, Zaman: 0.0359

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce