HERABKOMMEN - Turkce'ya çeviri

indirir
aussteigen
runter
landen
gehen
hinunter
landung
runtergehen
hinabsteigen
runterkommen
indirdik
herunterladen
download
herunter
senken
runterzuladen
sie downloaden
landen
absetzen
inen
landete
herabkommt
führt
kommen
runter
absteigende
herabsteigt
indirdi
herunterladen
download
herunter
senken
runterzuladen
sie downloaden
landen
absetzen
indiririz
aussteigen
runter
landen
gehen
hinunter
landung
runtergehen
hinabsteigen
runterkommen
indiğini
aussteigen
runter
landen
gehen
hinunter
landung
runtergehen
hinabsteigen
runterkommen
indirip
aussteigen
runter
landen
gehen
hinunter
landung
runtergehen
hinabsteigen
runterkommen
üzerine
und
dann
da
legen
basieren
überschreiben
auf ihn
beruht
auf abruf

Herabkommen Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Er läßt vom Himmel Wasser herabkommen, und dann fließen Täler entsprechend ihrem Maß, daraufhin trägt die Flut aufschwellenden Schaum.
Gökten bir su indirir, dereler onunla dolar taşar ve sel bol köpük yüklenir.
Und Wir lassen vom Himmel gesegnetes Wasser herabkommen, womit Wir dann Gärten und Korn, das man erntet, wachsen lassen.
Gökten bereketli bir su indirdik, onunla bahçeler ve biçilecek daneler bitirdik.
Und ich sah einen andern starken Engel vom Himmel herabkommen; der war mit einer Wolke bekleidet,
Sonra gökten inen güçlü başka bir melek gördüm. Buluta sarınmıştı,
Und Allah läßt vom Himmel Wasser herabkommen und macht dann damit die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig.
ALLAH gökten bir su indirir ve onunla yeryüzünü ölümünden sonra diriltir.
Und Wir lassen vom Himmel gesegnetes Wasser herabkommen, womit Wir dann Gärten
Gökten bereketli bir su indirdik. Onunla bahçeler
Und Er ist es, Der den Regen herabkommen läßt, nachdem sie die Hoffnung aufgegeben haben, und Der Seine Barmherzigkeit ausbreitet.
Odur ki, onlar umutlarını kestikten sonra yağmuru indirir ve rahmetini serip-yayar.
Er läßt vom Himmel Wasser herabkommen, und dann fließen Täler entsprechend ihrem Maß,
Gökten bir su indirdi de dereler kendi ölçüsünce( o su ile) çağlayıp aktı.
Und Wir lassen vom Himmel gesegnetes Wasser herabkommen, womit Wir dann Gärten
Ve gökten mübarek( bereket ve rahmet yüklü) su indirdik; böylece onunla bahçeler
Und Wir lassen vom Himmel Wasser in(bestimmtem) Maß herabkommen und lassen es sich dann in der Erde aufhalten.
Biz gökten belirlediğimiz bir ölçüye göre su indirir ve onu yerde dinlendiririz.
Er läßt vom Himmel Wasser herabkommen, und dann fließen Täler entsprechend ihrem Maß,
Allah Gökten bir su indirdi de dereler kendi miktarınca çağlayıp aktı.
Maß herabkommen und lassen es sich dann in der Erde aufhalten.
miktarda su indirip onu yerde durdurduk.
Und Er ist es, Der den Regen herabkommen läßt, nachdem sie die Hoffnung aufgegeben haben, und Der Seine Barmherzigkeit ausbreitet.
Odur ki insanlar artık ümitlerini kestikten sonra yağmur indirir, rahmetini her tarafa yayar.
Er läßt vom Himmel Wasser herabkommen, und dann fließen Täler entsprechend ihrem Maß,
O, gökten su indirdi de vadiler kendi hacimlerince sel olup aktı.
Und Allah läßt vom Himmel Wasser herabkommen und macht dann damit die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig.
Allah gökten bir su indirdi ve onunla yeryüzünü ölümünden sonra diriltti.
Und der euch Wasser vom Himmel in einem bestimmten Maß herabkommen läßt. Damit beleben Wir eine abgestorbene Ortschaft.
Gökten bir ölçüye bağlı olarak/bir kaderle su indirmiştir O. O suyla biz ölü bir beldeyi hayata kavuşturduk.
läßt den Regen herabkommen und weiß, was im Mutterleib ist.
Yağmuru da O indirir, rahimlerde olanı O bilir.
läßt den Regen herabkommen und weiß, was im Mutterleib ist.
Yağmuru O yağdırır ve rahimlerde ne varsa bilir.
vom Himmel Wasser herabkommen ließ und dadurch von den Früchten einen Lebensunterhalt für euch hervorbrachte.
gökten suyu indirip onunla rızık olarak size türlü meyveler çıkardı;
vom Himmel Wasser herabkommen läßt und mit ihm dann die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht.
gökten bir su indirip ölmüş toprağa onun sayesinde hayat vermesidir.
was Allah an Versorgung vom Himmel herabkommen läßt und dann damit die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht, und im Wechsel der Winde sind Zeichen für Leute, die begreifen.
Allahın rızık vermek için yağmur indirip, yeri onunla, ölümünden sonra diriltmesinde, rüzgarları yönetmesinde, akleden kimseler için dersler vardır.
Sonuçlar: 51, Zaman: 0.0765

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce