Hier raus Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Wir müssen hier raus, Donnie!
Buradan çıkmamız lazım. Donnie!
Nein! Wir kommen alle hier raus, und wir lassen niemanden zurück!
Hepimiz buradan çıkacağız ve geride kimseyi bırakmayacağız.- Hayır!
Bring mich hier raus.
Tut mir leid. Wir müssen hier raus.
Buradan çıkmak zorundayız. Üzgünüm.
Jetzt beweg deinen Arsch hier raus, Bürschchen!- Verdammt richtig!
Kıçını buradan çıkart baskıncı! Tastamam doğru!
Mac, hol mich hier raus.
Mac, beni buradan çıkar.
Dein Buch wird nicht dein Ticket hier raus sein.
Kitabın buradan çıkış biletin olmayacak.
Schaff einfach die Bomben hier raus.
Bombaları buradan götür yeter.
Bitte, holt mich hier raus!
Lütfen beni buradan çıkartın!
Ja, okay, aber wir müssen hier raus.
Buradan çıkmamız gerekiyor, tamam mı?
Wir kriegen dich schon hier raus. Okay?
Buradan çıkacağız, tamam mı?
Denkst du, du bist der Einzige, der hier raus will?
Buradan çıkmak isteyen tek kişinin sen olduğunu mu sanıyorsun?
HoI ihn hier raus.
Onu buradan çıkarın.
Holen Sie uns hier raus.
Bizi buradan çıkart.
Komm schon. Bringt ihn hier raus.
Haydi. Onu buradan çıkar.
Hören Sie, Mr. Bishop… wir wollen nur hier raus, okay?
Dinle Bay Bishop, sadece buradan gitmek istiyoruz, tamam mı?
Du wirst mir jetzt den Weg hier raus zeigen.
Bana buradan çıkış yolunu göstereceksin.
Hol mich hier raus.
Beni buradan götür.
Bring ihn hier raus.- Nicht.
Onu buradan çıkartın. Yapma.
Ja. Wir müssen hier raus.
Buradan çıkmamız gerek!- Aynen.
Sonuçlar: 1883, Zaman: 0.035

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce