IST MIT DIR PASSIERT - Turkce'ya çeviri

oldu sana böyle
senin başına

Ist mit dir passiert Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Was ist mit dir passiert?
Ne olmuş böyle sana?
Was ist mit dir passiert, Jonas?
Ne oldu sana Jonas?
Was zum Teufel ist mit dir passiert? Richard! Richard!
Ne oldu sana böyle? Richard! Richard!
Was ist mit dir passiert?
Ne geldi başına?
Was ist mit dir passiert? Hey Sayid!
Ne oldu sana? Sayid!
Hey, Grandpa. Was ist mit dir passiert?
Ne oldu sana böyle, sırılsıklamsın? Hey dede?
Natürlich. Was ist mit dir passiert?
Noldu sana? Tabii ki?
Komm jetzt.- Was ist mit dir passiert?
Ne oldu sana? Hadi?
Was ist mit dir passiert, Linden?
Ne oldu sana böyle, Linden?
Was ist mit dir passiert?
Neye çarptın sen böyle?
Ok? So, so, was ist mit dir passiert?
Ne oldu sana? Tamam mi?
Was zum Teufel ist mit dir passiert? Emma?
Emma? Ne oldu sana böyle?
Was zur Hölle ist mit dir passiert?
Sana ne oldu?
Was ist mit dir passiert?
Ne oldu sana? öyle mi?
Was zum Teufel ist mit dir passiert, Alter?
Ne oldu sana böyle be kanka?
Was ist mit dir passiert?
Ne olmuº sana böyle?
Harold. Was ist mit dir passiert?
Ne halt oldu sana? Harold?
Was ist mit dir passiert? -Meinen Giorgio?
Benim Giorgiom. Ne oldu sana böyle?
Thra, was ist mit dir passiert?
Thra, ne olmuş sana böyle?
Jonathan. Was ist mit dir passiert?
Ne oldu sana? Jonathan?
Sonuçlar: 91, Zaman: 0.0256

Farklı Dillerde Ist mit dir passiert

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce