KURDEN - Turkce'ya çeviri

kürtler
kurdischen
kurden
kurdistans
kurd
kurdischstämmige
kurdish
türkler
türke
turkish
turk
turkische
türkin
deutsch
türkische
kürtlerin
kurdischen
kurden
kurdistans
kurd
kurdischstämmige
kurdish
kürtlere
kurdischen
kurden
kurdistans
kurd
kurdischstämmige
kurdish
kürtleri
kurdischen
kurden
kurdistans
kurd
kurdischstämmige
kurdish
türk
türke
turkish
turk
turkische
türkin
deutsch
türkische
türkleri
türke
turkish
turk
turkische
türkin
deutsch
türkische

Kurden Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
ZEIT: Als Kriegsvorbereitung gegen die Kurden- wirklich?
Die Zeit: Kürtlere karşı savaş hazırlığı olarak- gerçekten mi?
Auch unter den Kurden selbst gab es Unstimmigkeiten.
Kürtlerin kendi aralarında da anlaşmazlık vardı.
Warum Deutschland die Kurden nicht unterstützt.
Almanya Türkleri Neden Koruyamıyor.
Dort leben 15 Millionen Kurden.
Milyon Türk yaşıyor orada.
Nicht alle Kurden sind gegen Erdoğan Seite.
Bütün Kürtler Erdoğana karşi değil Seite.
Die Kurden des Irak wenden sich gegen die Barzani.
Irak Kürtleri Barzanilere karşı tavır alıyorlar.
Wir helfen den Kurden finanziell und mit Waffen.“!
Kürtlere finansal olarak ve silahlarla yardım ediyoruz!
Die PKK kämpft für die Freiheit der Kurden.
PKK, Kürtlerin özgürlüğü için savaşıyormuş.
Verfolgen Sie die Kurden?
Türkleri takip ediyor musunuz?
Wie viele davon Kurden sind ist nicht bekannt.
Bu çocuklardan kaçı Türk bilinmiyor.
Es gibt keine Probleme zwischen Kurden und Türken".
Türklerle Kürtler arasında bir problem yoktur''.
Die Kurden in Syrien sind ein Teil Syriens.“.
Suriye Kürtleri Suriyenin önemli bir parçasıdır'' dedi.
In Moskau respektiert man die nationalen Bestrebungen der Kurden.
Moskova Kürtlerin milli arzularını saygıyla karşılar.
Belgien, welches den Kurden Asyl gewährt, war das zweite Ziel.
Kürtlere sığınma hakkı tanıyan Brüksel ise ikinci hedef ülke.
Denn auch in ihren Grenzen leben Millionen Kurden.
Üstelik de sınırları içinde milyonlarca Türk yaşıyor.
Die Kurden kämpfen seit mindestens 1923 für einen eigenen Staat.
Kürtler kendi devletleri için en azından 1923ten beri savaşıyorlar.
Das System akzeptiert die Kurden unter zwei Bedingungen.
Sistem, Kürtleri iki şartla kabul ediyor.
Die allermeisten Türken und Kurden wollen keinen neuen Krieg.
Türklerin ve Kürtlerin büyük çoğunluğu yeni bir savaştan yana değil.
Die USA wollten den Kurden Waffen geben.
ABD Kürtlere silah vermek istiyordu.
Die Kurden in Syrien sind nicht unsere Feinde.
Suriyedeki Kürtler bizim düşmanımız değil''.
Sonuçlar: 583, Zaman: 0.0404

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce