LIPPEN - Turkce'ya çeviri

dudaklar
lippe
lip
lips
lippenlesen
der oberlippe
lippenbalsam
ağzı
mund
mouth
maul
lippen
mundschutz
ust
mündung
dudakları
lippe
lip
lips
lippenlesen
der oberlippe
lippenbalsam
dudaklarını
lippe
lip
lips
lippenlesen
der oberlippe
lippenbalsam
dudakların
lippe
lip
lips
lippenlesen
der oberlippe
lippenbalsam
ağız
mund
mouth
maul
lippen
mundschutz
ust
mündung
ağzını
mund
mouth
maul
lippen
mundschutz
ust
mündung
ağzından
mund
mouth
maul
lippen
mundschutz
ust
mündung

Lippen Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Der Moment, bevor sich die Lippen berühren.
Dudakların birbirine dokunmasından hemen önceki andır.
Du hast seine Lippen gelesen?
Dudaklarını mı okudun?
Es war, als hörte sie von die Lippen Gottes.
Sanki Tanrının ağzından duymak gibiydi.
Einschliesslich Schwellung des Gesichts, der Lippen, Zunge und/oder des Rachens mit Schluck-.
Yüz, ağız, dil veya boğazın şişmesi( anjioödem).
Ja. Sie ließ sich vor einem Jahr die Lippen aufspritzen.
Evet. Bir yıl önce ağzını yaptırmış.
Und, o Lippen.
Ihre zitternden Lippen.
Dudakları titriyordu.
Du hast ein Paar sexy Lippen.
Dudakların gerçekten çok seksi.
Hat er nicht die Lippen seiner Mutter?
Annesinin dudaklarını almamış mı?
Den Lippen des Kindes wird die Wahrheit schneller entrinnen. Das ist eine gemeine Lüge.
Yalan kokuyor. Gerçeği çocukların ağzından daha erken duyma eğilimindeyiz.
Verschwitztes Haar heißt Fieber, eingefallene Augen Dehydratation, blaue Lippen Sauerstoffmangel.
Terli saçlar ateşi var demektir… çökmüş gözler… dehidratasyon… ve mor ağız… oksijen yoksunluğu.
Ich wünschte, es wär Kleber und würde dir die Lippen verkleben.
Bunun bir şie yapıştıcı olmasını ve ağzını yapıştırmasını dilerdim.
Solche Augen sind selten, die Lippen, das Haar.
Çok ender bulunur bu gözler bu dudaklar, bu saçlar.
Seine Lippen, wie gemalt.
Ve dudakları çizilmiş gibi.
Lasst eure Lippen Zeugnis ablegen vom Brennen in eurem Herzen.
Bırak dudakların şahit olsun kalbindeki yangına.
Hat er nicht die Lippen seiner Mutter?
Dudaklarını annesinden almamış mı?
Wir müssen es von Lord Sforzas eigenen Lippen hören.
Bunu Lort Sforzanın kendi ağzından duymalıyız.
O, dass Gott doch selber spräche, seine Lippen öffnete gegen dich.
Ama keşke Tanrı konuşsa, Sana karşı ağzını açsa da.
Und tolle Lippen.
Ve güzel dudaklar.
Sehr schmale Lippen.
Dudakları da inceydi.
Sonuçlar: 1992, Zaman: 0.1221

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce