MUTTERSCHAFT - Turkce'ya çeviri

annelik
mom
mama
mutter
ma
mami
mum
mommy
mutti
eltern
mummy
anneliğin
mom
mama
mutter
ma
mami
mum
mommy
mutti
eltern
mummy
anneliktir
mom
mama
mutter
ma
mami
mum
mommy
mutti
eltern
mummy
anne
mom
mama
mutter
ma
mami
mum
mommy
mutti
eltern
mummy
hamile
schwanger
schwangerschaft
schwängern
trächtige

Mutterschaft Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Die Mutterschaft in Spanien ist in einer heiklen Situation.
İspanyada annelik hassas bir durumda.
Manchmal ist die Stärke der Mutterschaft größer als die Naturgesetze.“- Barbara Kingsolver.
Bazen anneliğin gücü doğa kanunlarını bile aşar.''- Barbara Kingsolver.
Home» Mutterschaft» Manchmal fühlt man sich als Mutter einsam.
Anasayfa» Annelik» Bazen Anneler Kendilerini Yalnız Hissederler.
Als ich sie zur Welt brachte, war mir bewusst, dass Mutterschaft nicht in meine Aktivitäten passt.
Daha onu içimde taşırken dahi, anneliğin benim eğilimlerim ile uyuşmadığını biliyordum.
Mutterschaft. -Nicht Mutterschaft.
Annelik değil. Annelik.
Den Tempel der Schöpfung und Mutterschaft.
Yaratılışın ve anneliğin mabedi.
Nicht Mutterschaft. Mutterschaft.
Annelik değil. Annelik.
Und Mutterschaft eine Ablenkung. Savoyen ist meine Heimat.
Savoy benim evim ve annelik beni oyalıyor.
Ja, Mutterschaft.
Evet. Annelik.
Copyright 2020\ Modetrends\ Familie, Mutterschaft und Kinder.
Copyright 2020\ Moda Trendleri\ Aile, annelik ve çocuklar.
Das ist Mädchen, Mutterschaft und Alter.
Bu kızlık, annelik ve yaşlılıktır.
Qoral Health © 2019 Mutterschaft und Kindheit.
Qoral Health© 2019 Annelik ve çocukluk.
Geteilte Mutterschaft.
Paylaşılan Annelik.
Wir teilen diese Mutterschaft.
Bu anneliği paylaşıyoruz.
Ich habe Mutterschaft in meiner Arbeit auch nicht immer präsent.
Annem de iş hayatımda hiçbir zaman bir müdahalede bulunmadı.
Sehen wir Mutterschaft als etwas, das nur den Müttern auf der Welt vorbehalten ist?
Anneliği dünyadaki sadece annelerin alanı olan bir şey olarak mı görüyoruz?
Die Mutterschaft wuchs und formte mich auf eine Weise, die ich mir nicht vorstellen konnte.
Annem büyüdü ve hayal bile edemediğim şekillerde beni şekillendirdi.
Haben die Mutterschaft Kapital für die Zwillinge?
Anneler ikizler için para mı veriyor?
Ich kann mir keinen Heldentum vorstellen, der größer ist als die Mutterschaft.
Herhalde annelikten daha büyük bir kahramanlık düşünemiyorum.
Aber ich wollte die Ehe erleben. Und Mutterschaft.
Fakat evliliği ve anneliği tatmak istedim.
Sonuçlar: 124, Zaman: 0.147

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce