OMEN - Turkce'ya çeviri

omen
bir işaret
zeichen
signal
markierung
hinweis
schild
omen
stichwort
bir alamet
ein zeichen
omen
kehanetler
prophezeiung
prophetische
weissagung
orakel
wahrsagerei
prophecy
prophetie
bir işarettir
zeichen
signal
markierung
hinweis
schild
omen
stichwort
kehanetleri
prophezeiung
prophetische
weissagung
orakel
wahrsagerei
prophecy
prophetie
bir alâmet
ein zeichen
omen
bir alamettir
ein zeichen
omen
omenler

Omen Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Doch ein Omen zeigte an, es sei noch nicht die Zeit dafür,
Ancak bir alâmet henüz zamanı gelmediğini belirtti,
Rufus hat angerufen--Sagte, er wäre in der Stadt um Omen zu untersuchen.
Rufus aradı ve kasabada bazı kehanetleri araştırdığını söyledi.
Der platte Reifen war ein Omen.
Belki lastiğinin patlaması bir işarettir.
Stellen Sie eine Frage über das HP Omen X 900-290nd.
HP Omen X 900-290nd hakkında bir soru sorun.
Wenn ihr das Tier nicht opfert, nehmen sie es als schlechtes Omen.
Hayvanı kurban etmezsen askerler bunu kötü bir alâmet olarak düşünürler.
Vielleicht ist es ein Omen.
Belki bu bir alamettir.
Organisieren Sie eine Spur auf dem Friedhof nicht sein kann- es ist verboten, alte Omen über die Beerdigung.
Olamaz Mezarlıkta bir uyandırma Organize- bu cenazeyi antik kehanetleri yasaktır.
Der Mann hinter dem Omen Virus.
Omen virüsünün arkasındaki adam.
Dieses Omen ist wahr und echt.
Bu gerçek bir alamettir.
Wenn das Eisen Vogel sitzt auf dem Boden, ist es ein Omen einer großen Flugzeugabsturz.
Demir kuş yere oturmuş, bu büyük bir uçak kazasında bir alâmet.
Blood Omen 2- Volle Blut Anzeige.
Blood Omen 2- Tam Çözüm Sewiyorum.
Ein Mensch, geboren aus einem ei wird eine unheilvolle omen.
Bir yumurtadan doğmuş bir insan kötü bir alamettir.
Nomen est omen- besagt ein altes lateinisches Sprichwort.
Nomen est omen” der eski bir Latin atasözü.
Nomen est omen, sagten die alten Römer.
Nomen est omen'' demiş Romalılar.
Nomen est omen- der Name ist ein Zeichen!
Nomen est omen- İsim bir işarettir!
HP hat mit dem Omen X 17 einen Volltreffer gelandet.
HP, Omen X 17 ile bir canavarı ortaya çıkarıyor.
Oh Mann, ich hab bis 4 Uhr morgens die Omen- Trilogie geguckt.
Sabahın 4:00üne kadar Omen üçlemesini seyrettim.
Wie versprochen überlasse ich Ihnen diese Omen zur Verteidigung.
Söz verdiğim gibi Dünya savunmasına yardım için Omen robotlarını vereceğim.
Combat in Sword Legacy: Omen ist immer eine Herausforderung.
Sword Legacyde Savaşmak: Omen daima zorlayıcı olacak.
Sword Legacy: Omen- Die Helden.
Sword Legacy: Omen Hakkında.
Sonuçlar: 122, Zaman: 0.0757

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce