ORDNUNG - Turkce'ya çeviri

iyi
gut
schön
nett
toll
in ordnung
wohl
ok
tamam
ok
okay
gut
ja
in ordnung
alles klar
over
düzen
ordnung
layout
systems
order
muster
schema
reihenfolge
düzenine
ordnung
layout
systems
order
muster
schema
reihenfolge
pekala
ok
okay
gut
also
in ordnung
nun
na schön
dann
na ja
alles klar
yolunda
weg
möglichkeiten
führt
straße
pfad
unterwegs
road
art
route
fahrt
asayiş
ordnung
und
sorun değil
keine frage
nizam

Ordnung Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ein Buchhalter für Recht und Ordnung.
Kanun ve düzen için çalışan muhasebeci.
Ln diesem glorreichen Chaos bringt Josua Ordnung und Absicht.
Yeşu bir düzen ve amaç sağladı.
Die Banken müssen in Ordnung sein.
Bankaların iyi durumda olması gerekir.
In Ordnung Major.
Tamam binbaşım.
Dass alles in Ordnung sei.
Gözaltındayken, onları arayıp… her şeyin yolunda olduğunu söylettik.
Die Durchfahrt ist friedlich, solange sie nicht den Frieden, die Ordnung oder die Sicherheit des Küstenstaats beeinträchtigt.
Geçiş, kıyı Devletin barışına, düzenine veya güvenliğine halel getirmedikçe zararsızdır.
In Ordnung Kinder, Mittagessen.
Pekala çocuklar, yemek vakti.
Nur Ordnung… Ordnung… gegen dieses Chaos.
Asayiş, sadece asayiş… bu karmaşayı yenebilir.
Regeln und Ordnung,?
Kurallar ve düzen, değil mi?
Danke, dass du es gesagt hast. Das ist in Ordnung.
Sorun değil. Gerçeği söylediğin için teşekkürler.
Es gibt keine neue Ordnung.
Yeni bir düzen yok.
(obwohl all unsere Papiere in Ordnung waren).
( tüm evrakların tamam olması durumunda).
Mir ist Ordnung auch lieber.
Ben de iyi olmayı tercih ediyorum.
Die Durchfahrt ist friedlich, solange sie nicht den Frieden, die Ordnung oder die Sicherheit des Küstenstaats beeinträchtigt.
Geçiş, sahildar devletin barışına, düzenine veya güvenliğine zarar vermedikçe zararsızdır.
Ungefähr einen Monat lang war alles in Ordnung und schön.
Bir sene boyunca her şey yolunda ve güzel gitti.
Sobald Sie da sind, schicken wir ein Rettungsteam. In Ordnung.
Pekala, siz yere iner inmez, kurtarma ekipleri getireceğiz.
Ordnung und Disziplin sind nicht gerade die Nationaltugenden.
Amerikanın her yerinde mi? Asayiş ve disiplin her zaman ülkenin faziletli şeyleri değildir.
Dad! Das ist in Ordnung.
Baba! Baba! Sorun değil. Kötü Eşek! İn aşağıya!
Perfekten Ordnung schuf.
Kusursuz bir düzen yaratmış.
In Ordnung Samuel, wir werden die Zeremonie am nächsten Samstag durchführen.
Tamam, Samuel, merasimi gelecek cumartesi yaparız.
Sonuçlar: 1365, Zaman: 1.9895

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce