PALAST - Turkce'ya çeviri

saray
palast
hof
schloss
palace
haus
höflinge
sarayı
sarah
sâra
sarayın
palast
hof
schloss
palace
haus
höflinge
saraya
sarah
sâra
saraydan
palast
hof
schloss
palace
haus
höflinge
sarayını
palast
hof
schloss
palace
haus
höflinge

Palast Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Sie das hier für Sie wie ein Palast aus?
Sizce burası bir saraya benziyor mu?!
Eure Eminenz. Sie umzingeln den Palast.
Sarayın etrafını sarıyorlar, efendim.
Du baust einen Palast, ich trage meine Kleider.
Sen sarayını yaptın, ben elbiselerimi giydim.
Durch die Schilde und den Palast hochgejagt.
Kalkanları geçip sarayı havaya uçurdu.
Der Palast ist sehr groß.
Saray çok büyük.
Ich verlasse den Palast in New Bern nicht ungern.
New Berndeki saraydan ayrıldığıma üzülmüyorum.
Auf eine Gartenparty. in den Palast in Wien.
Küçük bir kızken beni Viyanadaki saraya, bir bahçe partisine götürdüler.
Schlimmer wird?{\an8}Sie könnten den Palast besetzen!
An8} Sarayın işgal edilmesi. Daha kötüye mi?
Ich sah den Palast der Himmelszerstörung und die prachtvolle Seufzende Wand.
Gökyüzü Yıkım Sarayını ve muhteşem İç Çeken Duvarı gördüm.
Gehen wir. Wir verlassen den Palast sofort!
Hemen sarayı terk etmemiz gerekiyor! Gidelim!
Das Taj Mahal war kein Palast.
Tac Mahal saray değil.
Allerdings bis die Antwort gefunden wurde. verlässt niemand den Palast.
Kimse saraydan çıkamaz. doğru cevabı bulmadan Ancak.
Deine Männer haben meine Einladung, den Palast zu betreten.
Adamlarının saraya girmesi için sana sıcak bir davetim var.
Wir sagten, der Palast sei tabu.
Sarayın sınırların dışında olduğunu söyledik.
Dieser exquisite Garten wurde nach der Königin benannt, deren Palast er schmückt, nämlich Sisodiya.
Bu zarif bahçeye, sarayını süsleyen kraliçe, yani Sisodiya adı verildi.
Der Palast verwundbar. Wenn sie es tun, wird.
Bu sarayı savunmasız bırakır. Eğer yaparlarsa.
Noch ist dort kein Palast.
Henüz saray değil.
Wann habt Ihr den Palast das letzte Mal verlassen?
Bu saraydan en son ne zaman çıktın?
Folgt mir zum Palast.
Beni saraya kadar takip et!
Besuchen Sie den Palast von Knossos.
Knossos Sarayını mutlaka ziyaret edin.
Sonuçlar: 859, Zaman: 0.0706

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce