PFAND - Turkce'ya çeviri

teminat
sicherheit
garantie
pfand
deckung
kaution
bürgschaft
versichert
zusicherung
eine kreditsicherheit
sicherheitsleistung
rehin
als geisel
pfand
verpfänden
geiselnahme
geiselhaft
bir piyon
schachfigur
bauer
eine figur
ein pfand
eine spielfigur
depozito
einzahlung
kaution
anzahlung
deposit
ablagerung
einlage
hinterlegung
einzahlungsbonus

Pfand Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Sie ist nicht dein Pfand.
O senin takas edebileceğin birşey değil.
Es gibt das Risiko, dass ihr Pfand an Wert verliert.
Paranızın değer kaybetmesi olabilecek riskler arasındadır.
Und versiegelt und in unsre Herzen das Pfand, den Geist.
O bizi mühürledi, güvence olarak da yüreklerimize Kutsal Ruhu yerleştirdi.
Pfand, den Ray als Jugendlicher überlassen hat.
Soydaş Ray gençken bıraktı.
Ich werde nicht das Pfand für diesen Gefangenenaustausch sein.
Bu esir mübadelesinde piyon olmayacağım.
Ich werde nicht das Pfand sein, das eine Armee gegen meinen Vater ermöglicht.
Babama karşı oluşturulan bir ordunun serveti olmayacağım.
Im Empfangsbereich der Ärztekammer Nordrhein stehen eine Garderobe und Schließfächern(Pfand 1 Euro) zur Verfügung.
Kuzey Ren Tabipler Odasının giriş alanında gardırop ve kilitleme dolapları( 1 Euro depozit) mevcuttur.
Wenn ihr ein leeres Glas wieder zurückbringt, bekommt ihr 1 Euro Pfand zurück.
Bardağı geri teslime ttiğinizde ise 1 Euro geri alıyorsunuz.
Zurückbringen und Pfand holen.
Geri getirip depozit al.
Gott gab sie dir als erstes Pfand.
Muhakkak ki, Allahu Teâlâ sana esma-i hüsnayı telkin etmiş.
Wir sind das Pfand.
Biz sadece birer piyonuz.
Mein Bruder hatte das Geldproblem, ich bin das Pfand.
Ağabeyimin bir nakit akışı sorunu vardı ve beni takas etti.
ich haben den Koffer als Pfand genommen,- aber ich habe ihn nicht umgebracht.
ben de valizi teminat olarak aldım ama onu öldürmedim.
Beschädigt niemand, behält das Pfand nicht, nimmt nicht mit Gewalt etwas,
Kimseye haksızlık etmez, Rehin almaz, Soygunculuk etmez,
Die richtige Vorbereitung zu laser- Epilation- das Pfand des Erhaltens des erfolgreichen Ergebnisses
Doğru hazırlık lazer epilasyon- rehin almak, başarılı bir sonuç
Während jeder will in der kriminellen Kreis der angesehenen Person wird ein Pfand in Autorität.
Herkesin saygı kişinin suç daire içinde olmak istiyor ise yetki bir piyon haline gelir.
Ein Pfand der Abmagerung kann der richtige Anfang des Tages
Rehin zayıflama olabilir, doğru bir başlangıç için bir gün
also haben sie Deine Mutter als Pfand mitgenommen?
hiçbir şey bulamadılar ve anneni rehine olarak aldılar?
Gera… Der Pfänder war da.
Gera… İcra memurları geldi.
Wandergebiete: Pfänder Bregenz 28 km, Allgäu 34 km.
Gezi yürüyüşleri bölgesi Pfänder Bregenz 28 km, Allgäu 34 km.
Sonuçlar: 48, Zaman: 0.1183

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce