PFAND in English translation

deposit
einzahlung
anzahlung
kaution
ablagerung
einzahlen
lagerstätte
hinterlegung
hinterlegen
einlage
pfand
pledge
versprechen
pfand
zusage
verpfändung
verpflichten
unterpfand
verpflichtung
verpfänden
gelöbnis
wollen
pawn
bauer
schachfigur
pfand
spielfigur
verpfänden
spielball
marionette
figur
bauernopfer
pöppel
collateral
pfand
besicherung
kollateral
nebenbürgschaft
kreditsicherheit
sicherheitsleistung
kollateralschaden
sicherheiten
finanzsicherheiten
guarantee
garantieren
gewährleisten
gewährleistung
gewähr
sorgen
sicherstellen
bürgschaft
sichern
security
sicherheit
sicherheitsdienst
sicherung
geborgenheit
gefahrenabwehr
wertpapier
sicherheitspolitischen
lien
pfandrecht
zurückbehaltungsrecht
pfand
grundpfandrecht
liens
pfand
desposit
deposits
einzahlung
anzahlung
kaution
ablagerung
einzahlen
lagerstätte
hinterlegung
hinterlegen
einlage
pfand
pledges
versprechen
pfand
zusage
verpfändung
verpflichten
unterpfand
verpflichtung
verpfänden
gelöbnis
wollen
pawns
bauer
schachfigur
pfand
spielfigur
verpfänden
spielball
marionette
figur
bauernopfer
pöppel

Examples of using Pfand in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Lhr seid unser Pfand.
You guys are our collateral.
Und dein Pfand, Maurice?
And, your reward, Maurice?
Zwischen uns besteht kein Pfand.
There will be no forfeit between us.
Vielleicht ist Pfand drauf.
There may be a deposit on it.
Der Pfand brief hat sich als krisensicheres Fi nanz instru ment stets bewährt
The Pfand brief has consistently proven itself as a crisis-proof fi nancial instrument
Pfand/ Repogeschäft.
Pledge/ repo.
Repogeschäft/ Pfand.
Repo/ pledge.
Nehmen Sie Pfand?
Take collateral?
Wir sind das Pfand.
We're just pawns!
Dieses sichere Pfand.
That sure thing.
Cent und 5 Cent Pfand.
Twenty cents, plus five for deposit.
Und 5 Euro Pfand.
Plus 5 euros for sheets.
Sie sind ihr Pfand!
You are their pawn!
Brauchen Sie ein Pfand?
You need a deposit on the can?
Pfand/ Repogeschäft Pfand/( Repogeschäft)
Pledge Pledge/ repo Pledge/( repo)
Dieses sichere Pfand bist du.
That sure thing is you.
Ich lasse Ihnen ein Pfand da.
I can leave that pledge.
Ein Dollar Pfand für die Schlüssel.
There's $1 deposit on the keys.
Mensch-ärgere-dich-nicht: Würfel gegen Pfand.
Ludo: dice against deposit.
Über Pfand für Getränkeverpackungen.
On the deposit system for beverage packaging.
Results: 1048, Time: 0.1466

Top dictionary queries

German - English