SCHENKTE MIR - Turkce'ya çeviri

verdi
geben
schenken
lassen
spenden
liefern
anbieten
vermitteln
übergeben
erteilen
überreichen
vermişti
geben
schenken
lassen
spenden
liefern
anbieten
vermitteln
übergeben
erteilen
überreichen

Schenkte mir Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Als ich 18 war, schenkte mir mein Großvater ein Eurail-Ticket, um meine Zulassung zur Universität zu feiern.
Ime bastığım yaz büyükbabam üniversitedeki başarım için bana Eurail pasosu vermişti.
Zum Abschied schenkte mir Tomitsuya eine CD mit ihren größten Hits für die Reise.
Sevilen şarkılarından oluşan bir CD hediye etti. Giderken Tomitsuya, yolculuğumun kalanı için.
Zum ersten Mal in meinem Leben schenkte mir jemand etwas.
Hayatımda ilk defa birisi bana bir hediye vermişti.
Niemand sonst schenkte mir zum Wiedereinzug etwas. Nicht mal der Kerl, der mein Haus in die Luft jagte.
Kimse bana… ev yenileme hediyesi vermemişti, evimi havaya uçuran adam bile.
Man schenkte mir ein Leben.
Bir hayat vermişler bana.
Ich verschonte sein Leben. Er schenkte mir meins.
Canını bağışladım ve o da benimkini bağışladı.
Mein Vater schenkte mir die schönste Sammlung Europas.
Avrupanın en güzel kelebek koleksiyonu babamındı ve onu bana verdi.
Den schenkte mir ein Schüler.
Bir öğrenci bunu bana verdi.
Schenkte mir Sookie zum Hochzeitstag.
Sookieden yıldönümü hediyesi.
Er schickte mich auf die medizinische Fakultät, schenkte mir eine Zukunft.
Beni tıp fakültesine gönderip bir gelecek sundu.
Sie schenkte mir die Uhr, als ich diese Stelle bekam.
İşe girdiğimde bana bu saati o hediye etti.
Das schenkte mir meine Mutter.
Bu, annemin bana hediyesi.
Doch mein Herr schenkte mir.
Rabbim onu bana vermiştir.
Zu meinem 13. Geburtstag hatte ich mir goldene Ohrstecker gewünscht. Stattdessen schenkte mir mein Dad eine gebundene Ausgabe von Jane Eyre.
Doğum günüm için bir çift altın küpe istemiştim,… onun yerine babam bana, Jane Eyrein deri kaplı orjinal bir versiyonunu getirdi.
Jemand schenkte mir Tickets für den Club Apokalypse für Freitagnacht, um einen skandinavischen DJ zu sehen, dessen Namen ich nicht mal aussprechen kann.
Biri Apocalypse Kulübündeki adını telaffuz etmeye bile yeltenmeyeceğim İskandinav bir DJ için cuma akşamına üç bilet verdi.
Der kaputte Greis… Er schenkte mir ein Leben, als ich… Als ich nichts hatte und allein war.
O arızalı ihtiyar, bir başımayken, hiçbir şeyim yokken bana bir hayat bahşetti.
Schenkt mir eure Aufmerksamkeit!
Dikkatinizi bana verin!
Luke schenkt mir seit 5 Jahren jeweils 5 Handwerksstunden- zum Geburtstag.
Luke bana beş yıl boyunca doğum günümde beş saat bedava çalışacağına söz verdi.
Schenk mir den Sieg.
Bana zafer kazandır.
Halt die Klappe Liam und schenk mir mehr Wein ein.
Kes sesini Liam ve bana biraz daha şarap koy.
Sonuçlar: 46, Zaman: 0.0323

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce