SEALS - Turkce'ya çeviri

seals
dichtungen
komandolar
kommando
ranger
commando
navy SEAL
soldaten
SEAL
birlikler
einheit
union
vereinigung
unity
einigkeit
die liga
league
allianz
bündnis
truppen
sealın

Seals Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Neu auf DVD: Navy Seals vs. Zombies.
Diğer Adı: Navy Seals vs. Zombies.
Navy Seals vs. Zombies.
Navy Seals vs. Zombies.
U.S. Navy Seals?
U.S. Navy SEALs da bunlardan biri?
Weiter Nächster Beitrag: Navy Seals vs. Zombies.
Diğer Adı: Navy Seals vs. Zombies.
Dass zwei SEALs bei den Kindern bleiben.
Komandolardan ikisi çocukların yanında kalacaktı.
Ich habe den ersten Jungen mit Hilfe der SEALs fertiggemacht.
Deniz komandolarının yardımıyla ilk çocuğu hazırladım.
Das ist das Motorrad unseres vermissten SEALs.
Bu kayıp birlik adamımızın motosikleti.
Vielleicht so ähnlich wie dieses krasse Summen, das die SEALs ausgeschaltet hat?
Belki de bu komandoları alt eden garip uğultu gibi bir şeydir?
Aber Barry Seals Feinde fanden
Ama Barry Sealin düşmanları onunla yakalandı
Sir, die SEALs kommen an Bord.
Efendim, SEAL timi gemiye geliyor.
General, schicken Sie die SEALs.
Mühürleri gönderin, General.
SEALs lieben Messer.
Özel Timciler bıçaklar sever.
Chief, holen Sie die SEALs so schnell wie möglich an Bord.
Bot Komutanı, deniz komandolarını mümkün olduğunca çabuk içeri alın.
Die SEALs waren ein Finger.
Deniz komandoları bu parmaklardan biriydi.
Die SEALs bei mir waren alle besorgt.
Yanımdaki deniz komandoları çok endişeliydi.
Hardcore Fakten über Navy SEALs.
Navy SEALlerle ilgili Hardcore Gerçekler.
Sie haben Ihr Land, Ihre Abteilung und die SEALs verraten.
Ülkenize, hizmetlerinize ve ekip arkadaşlarınıza ihanet ettiniz.
Komm schon, Sam… Es sind SEALs.
Yapma Sam, bunlar Özel Timden.
In Kammer 3 gab es genug trockenes Land, um die SEALs dort unterzubringen.
Üçüncü galeride yeterli kuru alan vardı, deniz komandoları oraya kamp kurmuştu.
Jeder erdenklichen Hilfe. Komm mit Sam und deinem Engel und Gabriel und meinetwegen den Navy Seals zurück.
Sami, meleğini, Gabrieli hatta… özel kuvvetleri ne yardım bulursan getir.
Sonuçlar: 53, Zaman: 0.048

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce