SEGEN - Turkce'ya çeviri

bir lütuf
segen
gnade
ein geschenk
huld
gunst
wohltat
nimet
segen
gnade
wonne
huld
wohltat
und
gunst
segnung
gaben
bereket
segen
fruchtbarkeit
zum glück
segnen
überflusses
und
gesegnetes
salât
segen
razı olsun
segne
segen
wohlgefallen
vergelts
wohlgesonnen sein
gesegnet seid
barmherzig sein
wohlgefällig
onayımı
bestätigung
genehmigung
zustimmung
zulassung
einwilligung
bestätigen
genehmigt
zugelassen
anerkennung
ratifikation
rahmeti
barmherzigkeit
gnade
erbarmen
barmherzig
segen
kutsama
segnen
segen
rızamı
riza
reza
zustimmung
wohlgefallen
einwilligung
segen
rızâ
dua
beten
gebet
hoffen
bitten
segen
bittgebet
bir lütuftu

Segen Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Allah's Heil und Segen möge über Euch sein!
Allahın selamı ve rahmeti sizin üzerinize olsun!
Es gab zwei Segen für die zu danken war, und Segen über Segen..
Şükredilecek iki kutsama vardır ve bu kutsama üzerine kutsamadır..
Ich hoffe, dieser Segen kann Sie erreichen und Sie auf Ihren Reisen beschützen.
Umarım bu bereket size ulaşabilir ve seyahatleriniz sırasında sizi koruyabilir.
Du allein gibst den Segen, der uns aufrichtet und heilt,!
Bize rızık ve nimet veren sensin!
Wenn du meinen Segen willst, den hast du.
Benim onayımı istiyorsan, buyur, al.
Dieser Regen ist ein Segen.
Bu yağmur bir lütuf.
Ja.- Meinen Segen hast du.
Benim rızamı aldın.- Evet.
Gottes Segen aus dem Fernseher.
Allah razı olsun televizyon.
Auch Ihnen Gruß und Segen!
Salât ve selâm onların üzerine olsun!
Friede und Segen Allahs sei auf euch!
Allahın Selamı ve Rahmeti sizin üzerinize olsun!
Hochzeit oder Segen können nur in Gemeindehauptstädten verwendet werden.
Evlilik veya Kutsama yalnızca pariş başkentlerinde kullanılabilir.
Segen und Auflösungen: Giving von selbst, wo Sie gebraucht werden.
Bereket ve Kararlar: İhtiyacınız Olan Yerin Kendine Verilmesi.
Ja, er hat meinen Segen.
Evet, benim onayımı aldı.
Kein Zeichen, kein Segen.
İşaret yok, nimet yok.
Dieses Baby ist ein Segen.
Bu bebek bir lütuf.
Seitdem kommt der Segen uns irgendwie schmutzig vor.
O zamandan beri bu dua bize biraz edepsiz gelmeye başladı.
Meinen Segen hast du.- Ja.
Benim rızamı aldın.- Evet.
Mögen Allahs Segen und Frieden auf unserem Propheten Muhammad,
Allahın salât ve selamı peygamberimiz Muhammedin,
Der Segen der Vergebung und Wahrhaftigkeit.
Rahmeti ve mağfireti.
Möge Allahs Segen auf euch sein liebe Geschwister!
Allah sizden razı olsun. Kardeşler!
Sonuçlar: 589, Zaman: 0.1832

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce