SEGNETE - Turkce'ya çeviri

kutsadı
segnen
segen
kutsamış
segnen
segen

Segnete Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Er wusste nicht, dass er Satan segnete.
Zavallı adamın şeytan için dua ettiğinden haberi yokmuş.
Ein Zeuge sagte, er eilte ihm zu Hilfe und segnete Hofmann.
Bir tanık Hofmannın yardımına koşup ona dua etmiş.
Vor fünfzig Jahren, segnete uns diese Kerze mit einem Wunder. in unserem dunkelsten Moment.
Elli yıl önce, bu mum bize bir mucize bahşetti. en karanlık anımızda.
Und sprach zu Joseph: Der allmächtige Gott erschien mir zu Lus im Lande Kanaan und segnete mich.
Yusufa, ‹‹Her Şeye Gücü Yeten Tanrı Kenan ülkesinde, Luzda bana görünerek beni kutsadı›› dedi.
Der große Druide lehrte Hamuul viele Geheimnisse der Wildnis und segnete ihn mit der Berührung der Natur.
Bilge druid, Hamuule vahşi doğanın sırlarını vermiş ve onu doğanın güçleriyle donatmıştır.
sagte er, während er einige hielt und andere segnete.
bazılarını tutup bazılarını kutsarken.
Es lebe unser Führer, Adolf Hitler, den der allmächtige Gott heute so sichtbar segnete.
Çok yaşa Führerimiz, Adolf Hitler sen ki ulu Tanrı tarafından kutsandığını bugün açıkça gösterdin.
Kindern unseres Volkes verabschiedeten, segnete der weise Geist der Yagahl sie und ihre Speere.
Onlar kabilemizin yaşlılarına ve çocuklara veda ederken… Yagahlların bilge ruhu da onları ve yanlarındaki mızrakları kutsadı.
Ihr Vater, Sir William De Noir, segnete die Verbindung, indem er dem Paar einen seltenen schwarzen Löwen schenkte.
Babası… Sör William De Noir… bu evliliği, onlara nadir bulunan siyah aslandan hediye ederek kutsamış.
Vor 35 Jahren wurde Amenadiel in diese Bar geschickt, wo er sich setzte, einen kleinen Plausch hatte, dann Penelope Decker segnete, damit sie und ihr Mann ein Kind bekommen konnten.
Yıl önce Amenadiel bu bara gönderilmiş. Penelope Deckerla konuştuktan sonra kocasıyla bir çocuk sahibi olabilmesi için onu kutsamış.
Also segnete er sie des Tages und sprach: Wer in Israel will jemand segnen,
O gün onları kutsayarak şöyle dedi:
Da nun Bileam sah, daß es dem HERRN gefiel, daß er Israel segnete, ging er nicht aus, wie vormals,
Balam, RABbin İsrail halkını kutsamaktan hoşnut olduğunu anlayınca,
denn der HERR segnete ihn.
RAB onu kutsamıştı.
der Abraham entgegenging, da er von der Könige Schlacht wiederkam, und segnete ihn;
Kralları bozguna uğratmaktan dönen İbrahimi karşılamış ve onu kutsamıştı.
Ihr Vater, Sir William De Noir, segnete die Verbindung, indem er dem Paar einen seltenen schwarzen Löwen schenkte.
Babası, Sir William De Noir… çifte nadir bulunan siyah bir aslan hediye ederek bu birleşmeyi kutsadı.
Und das wird durch den Ausspruch abgeschlossen:„Der Schöpfer segnete Sein Volk mit Frieden“- also die Segnung der Söhne.
Ve sözler şöyle sona eriyor,“ Yaradan kullarını barış ile kutsayacak,” yani oğulların kutsanması anlamında.
Möge Allah dich segnen, Mahidevran.
Allah senden razı olsun, Mahidevran.
Möge Allah Euch segnen.
Allah razı olsun sizden.
Segne mich, Vater, denn ich habe gesündigt.
Bağışla beni, Peder, günahlarımdan ötürü.
Segne mich, Vater, denn ich werde sündigen.
Bağışla beni, peder. Günah işlemek üzereyim.
Sonuçlar: 68, Zaman: 0.039

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce