STEHENBLEIBEN - Turkce'ya çeviri

dur
aufhören
stehen
anhalten
bleiben
stoppen
halt
aufhalten
stehenbleiben
stillstehen
kal
bleiben
aufenthalt
wohnen
hierbleiben
übernachten
noch
behalten
mehr
hier
gelassen
durma
aufhören
stehen
anhalten
bleiben
stoppen
halt
aufhalten
stehenbleiben
stillstehen
durmak
aufhören
stehen
anhalten
bleiben
stoppen
halt
aufhalten
stehenbleiben
stillstehen
durmayın
aufhören
stehen
anhalten
bleiben
stoppen
halt
aufhalten
stehenbleiben
stillstehen

Stehenbleiben Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Stehenbleiben! NCIS!
Kımıldama!- NCIS!
Polizei, stehenbleiben!
Auf den Boden! FBI, stehenbleiben!
FBI, kıpırdama! Yere yat!
Miguel… Aber nicht stehenbleiben.
Sakın durma.- Miguel.
Wir dürfen nicht stehenbleiben, es gibt noch viel zu tun“.
Durmak yok yola devam, daha yapacağımız çok şey var.''.
Stehenbleiben!- Hey!
Durun! Hey!
Bertie? Stehenbleiben oder ich schieße?
Dur yoksa ateş edeceğim. Bertie?
FBI, stehenbleiben!
Kımıldama! FBI!
Los! Das ist ein Befehl! Stehenbleiben!
Bu bir emirdir. Hadi! Kıpırdamayın!
Perrault? Nicht stehenbleiben!
Sakın durmayın! POSTANE Perrault?
Stehenbleiben, Brookshire!
Kıpırdama Brookshire!
Stehenbleiben und Festklammern ist Tod.
Taviz ve durmak, ölüme denktir.
Miguel… Aber nicht stehenbleiben.
Miguel.- Sakın durma.
Miss Taylor, stehenbleiben! Emily Taylor!
Bayan Taylor, durun! Emily Taylor!
Stehenbleiben, oder ich schieße. Ja, stimmt.
Dur yoksa vururum. Evet, doğru.
Stehenbleiben! Frank! Loslassen!
Kımıldama! Frank! Bırak gitsin!
Stehenbleiben! Los! Das ist ein Befehl!
Bu bir emirdir. Hadi! Kıpırdamayın!
Stehenbleiben oder ich schieße!
Kımıldamayın, yoksa sizi öldürürüm!
Stehenbleiben! Polizei!
Kıpırdama, polis!
Nur nicht stehenbleiben.
Tek istemediğim, durmak.
Sonuçlar: 246, Zaman: 0.0869

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce