TRAGE - Turkce'ya çeviri

giydiğim
tragen
anziehen
das tragen
gekleidet
anhaben
aufsetzen
giyiyorum
ich trage
hat
taşıyorum
tragen
transportieren
verschieben
bewegen
bringen
transport
schleppen
verlegen
das tragen
herumtragen
sedye
trage
bahre
tak
tragen
aufsetzen
anbringen
das tragen
einlegen
besessen
einstecken
den einbau
anbringung
taşırım
trage
nehm das
bei mir
takıyorum
ich trage
taşıyın
bringt
verschieben sie
trage
bewegen sie
spektakuläreres
giyeceğim
kleidung
tragen
zum anziehen
giyin
kleiden
verkleiden sich
anziehen
dress
umziehen
das ankleiden

Trage Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ich habe kein Kleid außer dem, das ich jeden Tag trage.
Her gün giydiğim bu elbisemden başka elbisem yok.
Ich… Ich trage ihn nur so.
Ben sadece, onu takıyorum.
Ich trage diese Flammen genau wie du.
Ben de sizin gibi bu alevleri taşıyorum.
Ich trage meine Tasche selbst. Keine ursache.
Sorun değil. Ben taşırım.
Nein, weil ich einen BH trage.
Hayır, çünkü sütyen giyiyorum.
Wir sehen, dass die Rams sich Sorgen machen, und sie verlangen eine Trage.
Ve sedye istiyorlar. Ram oyuncularının endişeli olduklarını görüyoruz.
Bitte trage die Mütze.
Şapkayı tak lütfen.
Schaut euch dieses blöde Hemd an, das ich trage.
Bak bu giydiğim benim deli gömleğim.
Einer trage des andern Last, so werdet ihr das Gesetz Christi erfüllen.
Birbirinizin yükünü taşıyın, böylece Mesihin Yasasını yerine getirirsiniz.
Dir ist wohl egal, was ich zum Olympus-Ball trage.
Olimpus Balosunda ne giyeceğim senin için önemli değil sanıyorum.
Denn ich trage den Inferna Copula.
Inferna Copulayı ben takıyorum.
Ich trage auch die Flammen.
Ben de sizin gibi bu alevleri taşıyorum.
Ich trage Gaia.
Gaiayı ben taşırım.
Ich weiß, Ich trage diese Jeans seit sieben Monaten.
Biliyorum. Yedi aydır bu kotları giyiyorum.
Geht's Ihnen gut, kleine Lady? Sie bringen eine Trage.
Sedye getirecekler. İyi misiniz, küçük bayan?
Trage dein Herz auf deinem Ärmel: 12 Gründe, offen zu sein.
Kolunuzu Kalbinizde Giyin: 12 Açık Olması Gerekenler.
Nur weil ich Hosen trage und Softball spiele.
Sırf pantalon giydiğim ve'' soft-ball'' oynadığım için.
Einer trage des anderen Lasten…“(Galater 6,2).
Birbirinizin yükünü taşıyın…”( Galatyalılar 6:2).
Trage es für mich, es bringt Glück.
Benim için tak bunu, şans getirir.
Das trage ich heute Abend!
Bu akşam onu giyeceğim!
Sonuçlar: 615, Zaman: 0.0949

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce