WEISST - Turkce'ya çeviri

bilirsin
wissen
kennen
allwissend
bildin
wissen
kennen
erfahren
öğrendin
lernen
wissen
herausfinden
erfahren
studieren
farkındasın
unterschied
differenz
erkennen
klar
anders
bewusst
egal
unterschiedlich
feststellen
auffallen
anladın
verstehen
wissen
begreifen
zu erkennen
herausfinden
das verständnis
hakkında
erfahren sie
wegen
mehr
thema
wissen
bezüglich
etwas
in bezug
über sie
erzählen
haberin
news
bescheid
story
wissen
meldung
artikel
bericht
sagen
informieren
botschaft
bildiklerini
bekannt
wussten
vertraut
und
übliche
bilmiyorsun
wissen
kennen
erfahren
bilir
wissen
kennen
allwissend
bildiğin
wissen
kennen
erfahren
bilmeni
wissen
kennen
erfahren
farkında
unterschied
differenz
erkennen
klar
anders
bewusst
egal
unterschiedlich
feststellen
auffallen
bilirsiniz
wissen
kennen
allwissend

Weißt Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Du weißt, was ich meine.
Anladın sen ne dediğimi.
Woher weißt du das überhaupt?
Nereden öğrendin ki bunu?
Du weißt, dass das nicht stimmt…?
Rol yaptığımızın farkındasın, değil mi?
Woher weißt du, dass ich das schon immer wollte?
Nereden bildin benim hep Rüzgar Gibi Geçtiyi istediğimi?
Du weißt, ich bezahle dich?
Bunu biliyorsun, değil mi?
Weißt du, willst du meine Uhr? Meine Uhr.
Bilirsin ben… Saatimi ister misin? Saatim.
Erzähl mir, was du über Wurmlöcher weißt, hmm?
Bana solucan delikleriyle ilgili bildiklerini anlat, ha?
Du weißt, dass ich dich dazu interviewen muss, oder?
Seninle bunun hakkında röportaj yapmam gerekecek, değil mi?
Weißt du von der Liste?
Listeden haberin var mı?
Nein. Du weißt, was ich meine.
Anladın sen. Hayır, anlamadım..
Woher weißt du so was?
Nereden öğrendin bunları?
Woher weißt du das?- Nein.
Bunu nereden bildin?- Hayır.
Du weißt, ich bin eine Superheldin?
Süper kahraman olduğumun farkındasın, di mi?
Das ist ein Scherz. Du weißt, das ist ein Scherz.
Şaka yaptığını biliyorsun, değil mi? Şaka yapıyor.
Du weißt, wie es läuft.
Nasıl yürüdüğünü bilirsin.
Also sag mir doch, was du weißt.
Bildiklerini anlatsana bana o zaman.
Du weißt, was ich von romantischer Liebe halte, Hicks.
Romantik aşk hakkında ne düşündüğümü sana söyledim Hicks.
Weißt du was?
Senin haberin ne Başkan Yardımcısı?
Hi. Woher weißt du das?
Nereden anladın ki?- Selam?
Woher weißt du das?
Bunu nereden bildin ki?
Sonuçlar: 9891, Zaman: 0.058

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce