WERTET - Turkce'ya çeviri

değer
wert
schätzen
wichtig
value
wertvoll
lebenswert
mehrwert
würdig
worth
es lohnt sich

Wertet Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Yuan wertet weiter ab.
Yuan değerlenmeye devam ediyor.
Die EU-Kommission wertet den Antrag Griechenlands als positives Zeichen.
Avrupa Komisyonu ise Yunanistanın önerisini olumlu olarak değerlendirmişti.
Google das als Duplicate Content wertet?
Google bunu duplicate content olarak algılar mı?
Die Fifa wertet die USA als Dritter und Jugoslawien als Vierter.
FIFA, Amerikayı üçüncü sırada, Yugoslavyayı da dördüncü sırada kabul etmiştir.
Russischer Sicherheitsrat wertet US-Angriff als Aggression›.
Rusya Güvenlik Konseyi, ABDnin faaliyetlerini saldırganlık eylemi olarak niteledi.
Die Astrologie wertet.
Astrolojinin değeri-.
Der Vorstand wertet.
YÖNETİM DEĞİŞİYOR.
Die Regierung Maduro wertet die Proteste als"faschistische" Umsturzversuche, die von den USA unterstützt seien.
Maduro hükümeti protestoları ABD tarafından desteklenen'' faşist darbe girişimleri'' olarak nitelemişti.
Georgia- ein attraktiver Markt, wo Service Penetrationsrate nicht überschreitet 50% auf 3,7 Millionen Menschen, wertet Mikhail Demin.
Gürcistan- çekici bir pazar, Servis penetrasyon oranı aşmadığı durumlarda 50% üzerinde 3,7 milyon kişi, Mikhail demineralize değerlendirir.
und schien es die ersten Milchzähne, wertet der Arzt die Entwicklung seines Gebisses.
ilk süt dişleri ortaya çıktığında, doktor onun dişlenme gelişimini değerlendirir.
Das elektronische Notbremssystem wertet die Geschwindigkeit aus, mit der das Pedal niedergedrückt wird, und entwickelt die maximale Bremskraft selbst.
Elektronik acil durum fren sistemi, pedalın devrildiği hızı değerlendirir ve maksimum frenleme kuvvetini kendisi geliştirir.
Im Alltag lernt man seine Lektionen und in der Nachwelt wertet die Seele aus wie es verlief.
Günlük yaşamınızda ise derslerinizi alırsınız ve bundan sonra ruhunuz bunun nasıl gittiğini değerlendirir.
Computer werten die Messdaten aus und stellen sie als Bild,
Bilgisayarlar ölçüm verilerini değerlendirip resim, grafik
Sag mir, werte Gemahlin, wo ist mein Sohn?
Söyle bana, sevgili karım… Oğlum nerede benim?
Aber auf dem Eisernen Thron sitzt derzeit kein König, werte Schwägerin.
Ama bugünlerde Demir Tahtta oturan, sevgili kardeşim, bir kral değil… kraliçe.
Gibt es Nachricht von deinem werten Bruder?
Sevgili kardeşinden haber var mı?
Ok… Liebe Familie, meine werten Freunde und Russell.
Sevgili ailem, değerli arkadaşlarım… ve Russell.
Aber ihr, meine werten Gäste, seid schlau genug zu wissen.
Ama siz değerli konuklarım, üniformamı çıkarıp asmaktansa… onunla birlikte gömülmeyi yeğleyeceğimi bilecek kadar zekisiniz.
Lass uns zur Schule gehen. Und was uns betrifft, werte Mutter… Soldaten!
Askerler! Sana gelince, sevgili anne… haydi okula gidelim!
Jetzt, werte Familie… werden wir uns das Leben eines Time Lords einverleiben.
Sevgili ailem. Artık bir Zaman Lordunun hayatına sahip olacağız.
Sonuçlar: 42, Zaman: 0.8807

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce