WIRD DIR GEFALLEN - Turkce'ya çeviri

seveceksin
wird dir gefallen
lieben
wirst du mögen
für dich
beğeneceğini
mögen
gefallen
seversin sen
beğenirsin
mögen
gefällt
würde ihr gefallen

Wird dir gefallen Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Das wird dir gefallen.
Bunu seveceksin.
Das wird dir gefallen, ok?
Bayılacaksın buna, tamam mı?
Los, sie wird dir gefallen.
Hadi! Onu seveceksin.
Das wird dir gefallen, Schätzchen.
Buna bayılacaksın tatlım.
Dieser Krieg wird dir gefallen.
Bu savaşı seveceksin.
Das wird dir gefallen. Ich spielte in deinem Alter stundenlang damit.
Bayılacaksın bence. Senin yaşındayken bununla saatlerce oynardım.
Kalifornien wird dir gefallen.
Kaliforniyayı seveceksin.
New London wird dir gefallen, Harry.
New Londonı seveceksin Harry.
Mann, das wird dir gefallen.
Dostum, bak bunu çok seveceksin.
Es wird dir gefallen.
Bunu yapmayı seveceksin.
Das wird dir gefallen, Boxey.
Bunu seveceksin, Boxey.
Er wird dir gefallen, er ist Waise.
Onu seveceksin. O bir öksüz.
Ley-Linien sind Unsinn. Oh, das wird dir gefallen, Deirdre.
Ah, bunu seveceksin Deirdre. Safsata bu.
Die wird dir gefallen. Ling Lun meint,
Onu seveceksin. Ling Lun,
Oh, das wird dir gefallen, Deirdre. Ley-Linien sind Unsinn.
Ah, bunu seveceksin Deirdre. Safsata bu.
Es wird dir gut gehen", sagte er."Es wird dir gefallen. Ich weiß es.
İyi olacak ve bunu seveceksin, bunu biliyorum, dedi.
Es wird dir gefallen, weil es so stinkt wie du!.
Onu seveceksin, çünkü tıpkı o da senin gibi kokar!
Dieser Teil wird dir gefallen. Mini-Ich.
Bu bölümü seveceksin, Mini-Me.
Er wird dir gefallen, ist mein Jüngster.
Onu seveceksin, en küçük oğlum.
Kara, der wird dir gefallen, ist ein Klassiker.
Kara, bunu seveceksin, bu bir klasik.
Sonuçlar: 99, Zaman: 0.0396

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce