ПО-УМНА - Turkce'ya çeviri

daha zeki
по-умен
по-интелигентни
по- умна
daha zekisin
по-умен
по-интелигентни
по- умна
daha akıllıyım
daha zekiyim
по-умен
по-интелигентни
по- умна
daha akıllıdır

По-умна Bulgarca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
По-умна си, моля те, ела си вкъщи.
Bu yaptığından daha zekisin sen, lütfen geri dön.
Аз съм адвокат по лекарски грешки и съм много, много по-умна от теб.
Ben yanlış teşhis avukatıyım, ve senden çok, ama çok daha akıllıyım.
Ти си 10 пъти по-умна от баща си, когато става въпрос за бизнеса.
İş konusunda babandan on kat daha akıllısın.
Мисля си, че Ема е малко по-умна.
Bence Emma bundan biraz daha akıllıdır.
Не мога да излизам жена, която е по-умна от мен.
Benden daha zeki olan birisiyle birlikte olamam.
Люси не е ли по-умна от теб?
Lucy senden daha akıllı değil mi?
Ти си по-умна от татко.
Sen babamdan daha zekisin.
По-умна от приятелите си.
Arkadaşlarından daha akıllısın.
Мислех, че си по-умна.
Daha zeki olduğunu sanıyordum.
По-умна и лесна работна книга.
Daha akıllı ve kolay çalışma kitapları.
По-умна си от мен преди години.
Benim o yaşta olduğumdan daha zekisin.
Бернадет е доста по-умна от него.
Bernadette, ondan çok daha zeki.
Ти винаги си била по-умна от останалите момичета.
Diğer kızlardan hep daha akıllı olmuşsundur.
Ти си много по-умна от нея.
Sen ondan çok daha zekisin.
Толкова съм умна вече, и сега съм милиони пъти по-умна.
Zaten çok zekiydim, şimdi milyon kere daha zeki oldum.
По-умна е от нас.
O bizden daha akıllı.
По-умна си от Лекс.
Sen Lexten daha zekisin.
По-умна е от теб.
Asıl senden daha akıllı.
Да се надяваме, че тя е по-умна от това.
Umalım da bundan daha zeki olsun.
И си доста по-умна от мен.
Ve benden çok daha zekisin.
Sonuçlar: 148, Zaman: 0.0443

En çok sorulan sözlük sorguları

Bulgarca - Turkce