По-ясно Bulgarca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
След което започваме да виждаме по-ясно.
Когато се възстановиш, ще виждаш всичко много по-ясно.
Не може да бъде по-ясно от това.
Как да го кажа по-ясно.
За мнозина тази промяна се усеща все по-ясно.
Няма по-ясно послание от това.
ще видиш нещата по-ясно.
Малките деца усещат всичко много по-ясно от възрастните.
Не ви разбирам, трябва да говорите по-ясно.
нищо не ти разбирам, къде си се заврял… говори по-ясно.
От ясно, по-ясно е.
Но когато Уенди дойде да ползва басейна, всичко стана по-ясно.
С възрастта виждаме нещата по-ясно.
По-ясно от това не мога.
Сега всичко е по-ясно.
Оттук виждам нещата по-ясно.
Как да ти го обясня по-ясно?
Може би ще й помогне да види връзката между събитията по-ясно.
виждам нещата доста по-ясно.
Тя се опита да види по-ясно как бе живяла досега.