ПРОДЪЛЖАВАМЕ - Turkce'ya çeviri

devam
продължава
давай
остава
devam ederiz
продължава
ще продължи
ще остане
богоявление
hala
още
все още
продължава
все пак
остава
е
sürekli
постоянно
винаги
непрекъснато
все
често
непрестанно
вечно
редовно
постояно
многократно
sürdürüyoruz
да карам
карането
шофиране
да покарам
отне
да шофирам
да яздиш
да проследя
halen
още
понастоящем
все пак
продължава
devam edersek
продължава
ще продължи
ще остане
богоявление
hâlâ
още
все още
продължава
все пак
остава
е

Продължаваме Bulgarca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Обръщането е завършено. И продължаваме да ускоряваме към планетата.
Dönüş tamamlandı ve halen gezegene doğru hızlanıyoruz.
Продължаваме след час тук.
Bir saat sonra devam ederiz.
Продължаваме тези отношения.
Bizde bu ilişkileri sürdürüyoruz.
Продължаваме да наблюдаваме домовете им.
Hâlâ evlerini gözetliyoruz.
Ако продължаваме така ще сме като замразени пилета скоро.
Eğer böyle devam edersek, donmuş tavuklar kadar katı olacağız.
Не знам защо продължаваме да се събираме.
Neden sürekli birbirimize dönüyoruz biliyorum.
Не знам защо продължаваме да гледаме в тази тъпа книга!
Hala neden o aptal kitaba bakıyoruz anlamıyorum!
Продължаваме да учим един от друг.
Birbirimizden öğrenmeye devam ederiz.
И ние продължаваме да използваме тази дума.
Oysa biz bu kelimeyi halen kullanırız.
Продължаваме борбата, изолирани от света.
Dış dünyadan kopuk, mücadeleyi sürdürüyoruz.
Те наближават, а продължаваме да пренебрегваме социални неправди, като икономическото неравенство.
Lara hiçbir şey kaldı. Ve hâlâ ekonomik dengesizlik gibi haksızlıkları görmezden geliyoruz.
Ако ние продължаваме да принуди ръката им, Рано или късно, те ще нахлуе.
Onları bunu yapmaya zorlamaya devam edersek er ya da geç istila edeceklerdir.
Но продължаваме да се връщаме с празни ръце.
Ama sürekli elimiz boş dönüyoruz.
Защо продължаваме да говорим за тенис?
Neden hala tenis hakkında konuşuyoruz ki?
Ще слезем, близо до входа. и ние продължаваме пеш.
Geçite geldiğimizde bizi bırakırsın biz yürüyerek devam ederiz.
Защо продължаваме с този фарс?
Bu oyunu neden sürdürüyoruz ki?
Продължаваме да говорим за това.
Hâlâ bundan bahsediyoruz demek.
Ще стигнем утре сутринта, ако продължаваме по този начин.
Eğer böyle devam edersek, yarın sabah ulaşacağız.
Продължаваме ли на юг?
Hala güneye doğru mu?
Продължаваме да се срещаме, Уилф.
Sürekli karşılaşıyoruz Wilf.
Sonuçlar: 488, Zaman: 0.1403

Farklı Dillerde Продължаваме

En çok sorulan sözlük sorguları

Bulgarca - Turkce