WE WON'T FORGET - Turkce'ya çeviri

[wiː wəʊnt fə'get]
[wiː wəʊnt fə'get]
unutmayacağız
to forget
oblivion
unutmayız
to forget
oblivion
unutmayacağiz

We won't forget Ingilizce kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Let me tell you this, Warden, we won't forget.
Biz unutmayız. Sana şunu söyleyeyim Müdür.
OK? We won't forget about you?
Bizi unutma, tamam mı?
We won't forget, sir.
Bunu unutmam, efendim.
We won't forget you in our prayers.
Dualarımızda sizi hiç unutmayacağız.
Let me tell you this, Warden, we won't forget.
Sana şunu söyleyeyim Müdür, biz unutmayız.
Those days have passed""but we won't forget.
Geçip gidecek bu günler…~… ama biz unutmayacağız.
And you know what else we won't forget?
Başka neyi unutmayacağız biliyor musunuz?
Amy elliott dunne, we care about you, and we will not forget.
Amy Elliott Dunne, seni seviyoruz ve seni unutmayacağız.
But we will not forget this.
Ama bunu unutmayacağız.
Give us a show we won't forget! Player!
Oyuncu… bize unutamayacağımız bir gösteri sun!
Player… Give us a show we won't forget!
Oyuncu… bize unutamayacağımız bir gösteri sun!
Player… Give us a show we won't forget!
Oyuncu… bize unutmayacağımız bir gösteri yap!
Give us a show we won't forget! Player.
Oyuncu… bize unutmayacağımız bir gösteri yap.
Even it they give us all the world, we will not forget.
Bize tüm dünyaları verseler de, asla unutmayacağız.
dearest sun… we will not forget what you have done.
sevgili güneş… yaptıklarınızı unutmayacağız.
That if any of us return home, we will not forget what we saw and what we suffered.
Birimiz eve dönerse neler gördüğümüzü ve nasıl acı çektiğimizi unutmayacağız.
Earth that gave us this food, sun that made it ripe and good, dearest earth, dearest sun, we will not forget what you have done.
Bize bütün bu yiyecekleri veren toprak… onları olgunlaştıran güneş… yaptıklarınızı unutmayacağız. sevgili toprak, sevgili güneş.
But we will not forget. the histories won't mention you, The King won't give you any honors.
Kral size hiçbir onur bahsetmeyecek… tarih kitaplari sizi yazmayacak… ama biz unutmayacagiz.
Even though initially it was agreed to not march, thousands gathering marched with banner with Elçi's photo on it written"Em te ji bîr nakin We will not forget you.
İlk başta yürüyüş yapılmaması kararlaştırıldıysa da toplanan binlerce kişi Elçinin fotoğrafının yer aldığı“ Em te ji bîr nakin, Seni unutmayacağız” pankartıyla yürüyüşe geçti.
the glass shatters, and all the shards come and cut your body up like hamburger meat before you even know what hit you, we will not forget you.
camlar çatlayıp,… kırık parçalar vücudunu hamburger eti gibi kesince sana neyin çarptığını bile anlamadığında seni unutmayacağız.
Sonuçlar: 43, Zaman: 0.0662

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Ingilizce - Turkce