WHEREIN STREAMS FLOW - Turkce'ya çeviri

[ˌweə'rin striːmz fləʊ]

Wherein streams flow Ingilizce kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Their reward will be forgiveness from their Lord and gardens wherein streams flow and wherein they will live forever.
Onlara, Rablerinden bağışlanma ve altından ırmaklar akan cennetlerle karşılık verilir; orada sürekli kalırlar.
As for the righteously striving believers, they will live in Paradise wherein streams flow.
Şüphesiz iman edip salih amellerde bulunanlara gelince; onlar için altından ırmaklar akan cennetler vardır.
Those who have fear of God will have(as their reward) gardens wherein streams flow and wherein they will live forever with their purified spouses
Korunanlar için Rableri katında altlarından ırmaklar akan, içinde sürekli kalacakları cennetler, tertemiz eşler
Those who have fear of God will have(as their reward) gardens wherein streams flow and wherein they will live forever with their purified spouses and with the consent of God.
Korkup sakınanlar için Rablerinin Katında, içinde temelli kalacakları, altından ırmaklar akan cennetler, tertemiz eşler ve Allahın rızası vardır.
We will admit the righteously striving believers to Paradise wherein streams flow and they will live therein forever.
İman edip salih amellerde bulunanlar, Biz onları altından ırmaklar akan, içinde ebedi kalacakları cennetlere sokacağız.
God has given them as their reward, gardens wherein streams flow and wherein they will live forever.
Allah onlara, dediklerine karşılık, temelli kalacakları, altından ırmaklar akan cennetler verdi.
Tell the righteously striving believers of the happy news, that for them there are gardens wherein streams flow.
İman edip iyi davranışlarda bulunanlara, içinden ırmaklar akan cennetler olduğunu müjdele!
Thus, God has given them as their reward, gardens wherein streams flow and wherein they will live forever. Such will be the recompense of the righteous people!
Böyle demelerine mukabil, Allah onları, içinden ırmaklar akan ve ebedî kalacakları cennetlerle ödüllendirdi. İşte iyi hareket edenlerin mükâfatı böyle olur!
God will admit those who believe in Him and act righteously to Paradise wherein streams flow.
Kim Allaha inanır ve yararlı iş yaparsa( Allah) onu, altlarından ırmaklar akan, içinde ebedi kalacakları cennetlere sokar.
God will say,"This is the Day when the truthful ones will benefit from their truthfulness. For them there are gardens wherein streams flow and they will live therein forever.
Allah,'' Bu, doğrulara doğruluklarının fayda verdiği gündür; ebedi ve temelli kalacakları, altlarından ırmaklar akan cennetler onlarındır.
striving believers of the happy news, that for them there are gardens wherein streams flow.
güzel işler yapanları müjdele: Onlara içinden ırmaklar akan cennetler vardır.
Perhaps your Lord will expiate your evil deeds and admit you to Paradise wherein streams flow.
Böyle yaparsanız Rabbinizin sizin günahlarınızı affedeceğini, sizi içinden ırmaklar akan cennetlere yerleştireceğini umabilirsiniz.
act righteously to Paradise wherein streams flow, and they will live therein forever.
erdemli davranırsa onu içinde ırmaklar akan cennetlere sokar; orada ebedi kalırlar.
God will forgive your sins and admit you into Paradise wherein streams flow, and you live in the lofty mansions of the garden of Eden. This is indeed the greatest triumph.
Suçlarınızı örter ve sizi, kıyılarından ırmaklar akan cennetlere ve ebedi Adn cennetlerinde tertemiz evlere sokar; bu, pek büyük bir kurtuluş, kutluluk ve murada eriştir.
Their reward from their Lord will be the gardens of Eden wherein streams flow and wherein they will live forever.
Bunların Rableri nezdindeki ödülleri içinden ırmaklar akan, hem de devamlı kalmak üzere girecekleri, Adn cennetleridir. Allah onlardan,
shining in front of them and to their right. They will be told,"Paradise wherein streams flow is the glad news for you today.
onlara şöyle denecektir:'' Müjde; bugün içlerinden ırmaklar akan, içinde temelli kalacağınız cennetler sizindir.
We will admit the righteously striving believers to Paradise wherein streams flow and they will live therein forever.
İnananları ve iyi işlerde bulunanları, kıyılarından ırmaklar akan cennetlere sokacağız, oralarda ebedi kalacaklar;
gardens wherein streams flow and wherein they will live forever with their purified spouses
ebedi olan ve kıyılarından ırmaklar akan, içinde tertemiz eşler bulunan bahçelerdir
Their reward from their Lord will be the gardens of Eden wherein streams flow and wherein they will live forever.
Rablerinin katındaki mükafatları, kıyılarından ırmaklar akan ebedi Adn cennetleridir, ebedidir onlar orada, Allah razı olmuştur onlardan
The pious ones will live in Paradise wherein streams flow.
Ama müttakiler ise cennetlerde, bahçelerde ve ırmak kenarındadırlar.
Sonuçlar: 183, Zaman: 0.0507

Farklı Dillerde Wherein streams flow

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Ingilizce - Turkce