YOU'RE NOT FROM HERE - Turkce'ya çeviri

[jʊər nɒt frɒm hiər]
[jʊər nɒt frɒm hiər]
buralarda değilsin değil mi
buralı değilsiniz
sen buralı değilsin değil mi
buralı olmadığını

You're not from here Ingilizce kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You're not from here?
Siz buralı değil misiniz?
You're not from here.
Sen buralı değilsin.
You're not from here, are you?.
Sen buralı değilsin, değil mi?
You're not from here, are you?.
Sen buralardan değilsin, değil mi?
You're not from here!
Sen burdan değilsin!
You're not from here.
Sen buralı değilsin'' diye başlıyor.
But you're not from here?
Ama sen buralı değilsin?
You're not from here, right?
Sen buralı değilsin, değil mi?
You're not from here.
Senin buradan olmadığını biliyorum.
And you're not from here…¶.
Ama sen buradan değilsin.
You're not from here, so of course certain nuances escape you..
Buradan olmadığınız için bazı ince ayrıntılar gözünüzden kaçıyor olabilir.
You're not from here, are you?.
Buralı değil misin?
You're not from here, are you? You talk different?
Konuşman farklı. Buralardan değilsin, değil mi?
You're not from here.
Buralı değilsin o zaman.
That's'cause you're not from here.
Buralı olmadığın için öyle.
But you're not from here, are you?.
Sen buradan değilsin, değil mi?
You're not from here!
Sen buradan değilsin, değil mi?
You're not from here! It's the carnival?
Sen buradan değilsin, değil mi?
You're not from here?
Buralı değil misiniz?
You're not from here, right?
Buralı değilsiniz, değil mi?
Sonuçlar: 60, Zaman: 0.0666

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Ingilizce - Turkce