ÖLMEYI TERCIH EDERIM - Almanca'ya çeviri

wäre ich lieber tot
eher würde ich sterben als

Ölmeyi tercih ederim Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ölmeyi tercih ederim.
Da sterbe ich lieber.
İki kez ölmeyi tercih ederim.
Lieber sterbe ich doppelt.
Dostum ölmeyi tercih ederim.
Da wär ich lieber tot.
Onun tarafından tedavi edilmektense ölmeyi tercih ederim.
Lieber sterbe ich als das.
Biliyorum. Ama bir gün daha kobay fareniz olacağıma ölmeyi tercih ederim.
Ich weiß… aber ich bin lieber tot, als noch ein Tag länger Euer Versuchskaninchen zu sein..
Hiç işlemediğim suçların… cezasını çekmek için geri götürülmektense burada ölmeyi tercih ederim.
Aber lieber sterbe ich hier, als zurückgebracht und für Dinge bestraft zu werden, die ich nicht tat.
Dinleyin, öleceksem kendi evimde ölmeyi tercih ederim.
Wenn ich sterben muss, dann sterbe ich lieber hier zu Haus.
İstediklerini yaparak ölmektense onlara direnerek ölmeyi tercih ederim.
Lieber sterbe ich im Kampf gegen die, als denen zu geben, was sie wollen.
İstediklerini yaparak ölmektense onlara direnerek ölmeyi tercih ederim.
Als denen zu geben, was sie wollen. Lieber sterbe ich im Kampf gegen die.
Sahip olmadığım için ölmektense… almaya çalışırken ölmeyi tercih ederim.
Lieber sterbe ich beim Versuch, es zu kriegen, als verbittert ohne es.
Bir köle olmaktansa ölmeyi tercih ederim.
Lieber sterbe ich als freier Mann denn als Sklave.
Kötü olmuş, ölmeyi tercih ederim.
Da sterbe ich lieber.
Onunla yüz yüze gelmektense ölmeyi tercih ederim.
Da wär ich lieber tot.
Ölme şeklimizi seçme vakti geldiyse topraklarımızın altında saklanmaktansa savunurken ölmeyi tercih ederim.
Wie wir sterben werden, sterbe ich lieber im Kampf für unser Land, als mich darunter zu verstecken.
Gelecekte sana her ne yaptıysam… onlardan biri olacağıma ölmeyi tercih ederim.
Lieber sterbe ich, als eine von ihnen zu werden.
Ve şimdi… Dünyadan sensiz gitmektense ölmeyi tercih ederim.
Und jetzt… würde ich eher sterben, als die Erde ohne dich zu verlassen.
Onu bir başkasına vermenizdense sizinle ölmeyi tercih ederim.
Lieber sterbe ich mit Ihnen als sie an jemanden zu verlieren.
Bu yüzden burada ölmeyi tercih ederim.
Also sterbe ich lieber hier.
Aşksız, kedersiz, güzelliksiz bir dünyadansa ölmeyi tercih ederim.
Ich will keine Welt ohne Liebe, Trauer und Schönheit. Lieber sterbe ich!
Öyle işte. Öldüremem… ölmeyi tercih ederim.
Es ist so, ich kann niemanden töten, lieber sterbe ich.
Sonuçlar: 141, Zaman: 0.03

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca