AÇIKÇA - Almanca'ya çeviri

deutlich
daha
çok
net
belirgin
apaçık
belli
açıkça
önemli ölçüde
net bir şekilde
belirgin bir şekilde
offen
açık
dürüst
açıldı
klar
açık
tamam
elbette
net
tabi
belli
fark
berrak
kesin
temiz
eindeutig
kesinlikle
belli
kesin
net
apaçık
aşikâr
bariz
belirgin
açıkça
benzersiz
offensichtlich
belli
açık
açıkçası
bariz
anlaşılan
aşikâr
belirgin
kesinlikle
apaçık
görünüşe göre
ausdrücklich
özellikle
kesinlikle
açık
özel olarak
kesin olarak
explizit
açık
özellikle
bilinçli olarak
öffentlich
kamu
halka açık
alenen
genel
public
halkın
umumi
kamuoyunda
açık açık
aleni
offenkundig
apaçık
açık
açıktan
ist
olmak
onun
olur
olmak misin
ise
en
adamın
geradeheraus

Açıkça Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Açıkça söylemiştiniz.
Sie sagten explizit.
Burada açıkça bir davranış örneği var.- Var zaten!
Hier gibt's doch offensichtlich ein Verhaltensmuster!
Sana açıkça söyleyeceğim.
Ich sage es deutlich.
Bay Shuester, açıkça konuşabilir miyim?
Mr. Schuester, darf ich ganz offen sein?
Açıkça Dahj. Şimdi tekrar Picardı bulun.
Und jetzt finde Picard wieder. Du musst klar denken, Dahj.
Açıkça Dashle daha fazla etkinlik yapmamanı istedim… Alan, Alan!
Ich wollte ausdrücklich keine Events mehr mit Dash… Alan!
Bu açıkça adaletsiz bir sistem… ve çok derin anayasal çıkarımları var.
Mit tiefgreifenden verfassungsrechtlichen Auswirkungen. Das System ist offenkundig ungerecht.
Açıkça onun yetkisine meydan okumamı istemedi.
Er wollte nicht, dass ich seine Autorität öffentlich infrage stelle.
Benim huzurunda açıkça konuşmaya cesaret ediyor.
Er wagt es, offen in meiner Gegenwart zu sprechen.
Müvekkilim açıkça She-Hulk olduğunu belirtmiştir.
Dass sie She-Hulk ist. Meine Mandantin erklärte eindeutig.
Açıkça başarısız olmuş.
Offensichtlich hat er versagt.
Ama açıkça görülüyor ki Valiyi sen öldürmedin.
Aber man sieht deutlich, dass nicht du sie getötet hast.
Lex, sana açıkça çalışanlarını kov dedim.
Lex, ich habe dir explizit befohlen, Personal zu kürzen.
Açıkça Dahj. Şimdi tekrar Picardı bulun.
Du musst klar denken, Dahj. Und jetzt finde Picard wieder.
Açıkça uyardı→.
Ausdrücklich warnte er.
Bu açıkça hassas bir konu.
Das ist offenkundig ein sensibles Thema.
Ve açıkça siz de benim kim olduğumu biliyorsunuz.
Und offensichtlich wissen Sie, wer ich bin.
Lutan, açıkça bir yalancı ve düzenbaz.
Lutan ist ein Lügner und sehr verschlagen.
Bu açıkça siyasi bir cinayettir.
Das ist eindeutig ein politischer Mord.
Açıkça benim kadar Ethan. Sonunu görüyorsun.
Sie sehen das Ende so deutlich wie ich.
Sonuçlar: 3300, Zaman: 0.0781

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca