ADINA - Almanca'ya çeviri

im Namen
im Auftrag

Adına Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına.
Und des Heiligen Geistes. Im Namen des Vaters, des Sohnes.
Buraya Genel Vali Helena Goldwyn… adına geldim.
Ich bin hier im Auftrag von Generalgouverneurin Goldwyn.
Lanetliyorum. Seni Yaşlı Adam adına.
Ich verfluche dich im Namen des Alten Mannes.
Profesör Max Planck adına buradayım.
Ich bin hier im Auftrag von Professor Max Planck.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına.
Im Namen des Vaters, Sohnes und heiligen Geistes.
Ben kocasının adına geldim.
Ich bin im Auftrag des Ehemanns gekommen.
Kutsal Ruh adına.
des Sohnes Im Namen des Vaters.
Parisli alıcılar adına burada.
Er kam im Auftrag der Pariser Käufer.
Nicole Davisin oğlu adına.
Im Namen des Sohnes von Nicole Davis.
Solumdaki Fiona Gallagher adına, Maria Vidal.
Maria Vidal im Auftrag von Fiona Gallagher.
Amin. Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına.
Im Namen des Vaters, Sohnes und heiligen Geistes. Amen.
Bu adamı CTU adına naklediyorum.
Ich transportiere diesen Mann im Auftrag der CTU.
Belki ofis adına konuşabilirim.
Ich könnte im Namen der Kanzlei sprechen.
Ama başka biri adına.
Aber im Auftrag eines anderen.
Gilead Cumhuriyeti adına.
Im Namen der Republik Gilead.
Yılında Sağlık Bakanlığı adına.
Im Auftrag des Gesundheitsministeriums, 2011.
Kutsal Ruh adına.
des Heiligen Geistes. Im Namen des Vaters.
Makine Stratolaunch Systems Cooperations adına inşa edildi.
Gebaut wurde die Maschine im Auftrag der Stratolaunch Systems Cooperations.
Onlar hep insanlık adına savaşmışlardır!
Er hatte immer im Auftrag der Menschheit gekämpft!
Tanrı adına, çık dışarı!
Um Gottes willen, raus!
Sonuçlar: 3189, Zaman: 0.0254

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca