AMIRALI - Almanca'ya çeviri

Amirali Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Amirali göremiyorsam bir avukatla görüşmek istiyorum.
Ich verlange einen Admiral oder einen Rechtsanwalt.
Kızılları tepeleyip lrkutsku alacağız ve Amirali oradan çıkaracağız.
Wir erobern Irkutsk, jagen die Roten davon und befreien den Admiral.
Hayır, kahraman amirali bekliyoruz.
Nein, wir warten auf den Admiral.
Yasa dışı olarak ihsan edilmesinden sonra kendisiyle ilgili ne yapar? Peki bir Birlik amirali, böyle bir cömertliğin.
Nach einer solch anmaßenden illegalen Tat? Und was macht ein Admiral der Union.
Lütfen! Amirali tanırsın!
Du kennst den Admiral.- Lee, bitte!
Hasar tespit grubunun halledemeyeceği bir şey değil ama Amirali tanırsın.
Nichts, was die Schadenskontrolle nicht hinkriegt, aber Sie kennen ja den Admiral.
K-Ro, hemen komuta merkezini ara ve amirali uyar.
K-Ro, verständigen Sie das CIC und den Admiral.
On dakika kadar sonra çok güzel iki hostes geliyor ve amirali üstadın yanına götürüyorlar.
Nach etwa 10 Minuten kamen zwei der wundersamen Gastgeber und baten den Admiral, sie zu begleiten.
Fransa mareşali, sonra amirali.
Ursprünglich französischer Generalleutnant, später Vizeadmiral.
Yüzbaşı Worf, Amirali buraya getirin.
Worf, bringen Sie den Admiral auf die Brücke.
Televizyonda MÖHKdan bahsedilmesi yeterince sarsıcıyken, Amirali kameralar önünde gördüğümde sanki cam üzerinde yürüyormuşum hissine kapıldım.
SOC im Fernsehen zu sehen, war erschütternd genug. Aber als ich den Admiral vor den Kameras sitzen sah, fühlte ich mich wie in einer Parallelwelt.
Amirale sor bakalım bombaları nereye göndereyim.
Fragen Sie den Admiral, wohin er die Bomben geliefert haben will.
Amiralim, A-6 harfiyat ekibinde sorun var.
Admiral, es gibt ein Problem mit dem A-6-Ausgrabungsteam.
Anna Vasilievna Amiralin kendisi konvoyu dağıttı.
Anna Wassiljewna. Der Admiral selbst hat die Eskorte entlassen.
Amiralin söyledikleri hakkında bana söyleyebileceğin birşey var mı?
Kannst du mir etwas erzählen von dem, was der Admiral sagte?
Tüm saygımla Amiralim ama bunu seyrettirmenizde ki amacınız nedir?
Bei allem Respekt, Admiral, warum soll ich mir das ansehen?
Amirale söyle o denizaltıları saat 8e kadar yerlerinde istiyorum.
Sagen Sie dem Admiral ich brauche diese U-Boote in Position um 0800.
Sizi Amiralin önünde utandırdığımı biliyorum ve bunu için çok özür dilerim.
Ich weiß, dass ich Sie vor dem Admiral blamierte, und es… tut mir Leid.
Ne? Amiralin ne olduğunu bile bilmiyor musunuz?
Was, du weisst nicht, was ein Admiral ist?
Amiralin, öğrenince ne yapacağı konusunda bir fikrin var mı?
Haben Sie eine Ahnung, was der Admiral macht, wenn er es erfährt?
Sonuçlar: 82, Zaman: 0.0338

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca