ANLARDA - Almanca'ya çeviri

Momenten
bir dakika
bir saniye
bekleyin
biraz
bir anlık
anında
anı
bekle
an
durun
in Zeiten
zaman
zamanında
Augenblick
bir dakika
bir saniye
biraz
bir anlık
zaman
an
anı
bekle
anın
dur
Momente
bir dakika
bir saniye
bekleyin
biraz
bir anlık
anında
anı
bekle
an
durun
jetzt
şimdi
artık
hemen
şu
şu anda
şu an
simdi
şuan

Anlarda Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
İlk anlarda 5 bin tır buraya silah getirdiler.
Bereits im ersten Jahr wurden dort 5.000 Waffen hergestellt.
İşte o anlarda küçük oyunlarla biraz rahatlamak mümkün oluyor.
Hier können Sie bei ein Paar kleinen Spielen etwas entspannen.
O anlarda gözlerimi kapatmış sadece anın tadını çıkartıyordum.
Damals hatte ich die Augen verschlossen und einfach den Moment genossen.
Özellikle hangi anlarda kendimi çocuğuma çok yakın hissediyorum?
In welchen Situationen fühle ich mich selbst mit meinem Kind wohl?
Bu anlarda çocuğun tepkileri de yakından gözlenmelidir.
Ebenso sollte man die Reaktionen des Kindes genau beobachten.
Bu anlarda, yine, dünyalar arasındasınız.
Diese Situation, wiedermal zwischen den Welten.
İlk anlarda hızı normal.
Zum Beginn ist das Tempo normal.
Böyle anlarda gerçek liderlik gerekir.
Diese Zeiten erfordern echte Führungsqualitäten.
Üşüdüğümüz anlarda bile keyif aldık.
Wir haben es sogar in der Kälte genossen.
O anlarda saniyeler saat gibi.
Da sind Minuten wie Stunden.
Anlarda kalın.
Bleibe auf Zeit.
Bu anlarda çok nadiren yaşıyoruz.
Wir leben so selten im Jetzt.
Bu anlarda ya kapalı bir alandayızdır ya da güneş batmış olur.
Entweder sind wir in einem Gebäude, oder die Sonne ist untergegangen.
En çok ihtiyacım olduğun anlarda hep yanımdasın.
Immer bereit mich zu retten, wenn ich es am meisten brauche.
Birkaç gün önce oldu ve Sadienin öldüğü anlarda… tekrar oldu.
Einmal vor ein paar Tagen, und um die Zeit, als Sadie starb.
Millet, bu bir mucize! Biliyor musun böyle anlarda seni tanıdığım için.
Leute, es ist ein Wunder. in Momenten wie diesen Wissen Sie, bin ich dankbar für Ihre.
Muybridge titiz fotoğrafçılığıyla atın dört nala koşarken bazı anlarda gerçekten uçtuğunu kanıtladı.
Durch den Einsatz von Fotografie bewies Muybridge, dass beim Galoppieren ein Pferd zeitweise tatsächlich fliegt.
En derindeki bizle iletişim içinde olduğumuz anlarda kendimizi keşfederiz.
Wir entdecken uns selbst durch die Momente, in denen wir mit unserem Innersten in Verbindung treten.
Julia da o anlarda çok duygulandı.
Julia war für einen Moment ebenfalls traurig.
Rastgele ve bazen tehlikeli anlarda uykuya dalın.
In zufälligen und manchmal gefährlichen Zeiten einschlafen.
Sonuçlar: 70, Zaman: 0.047

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca