BEREITS - Turkce'ya çeviri

zaten
schon
bereits
sowieso
ja
doch
eh
auch
ohnehin
überhaupt
längst
şimdiden
schon
bereits
jetzt
hat
daha önce
zuvor
schon
vorher
noch nie
schon mal
früher
bereits
bisher
vorhin
eher
bile
sogar
mal
auch
selbst
einmal
gar
wenn
noch
überhaupt
bereits
önce
bevor
zuerst
erst
vorher
zuvor
schon
zunächst
nie
noch
ago
önceden
zuvor
früher
bereits
schon
vorab
mal
vorhin
frühzeitig
vormals
im voraus
artık
mehr
jetzt
nun
mittlerweile
inzwischen
endlich
bereits
ist
länger
çoktan
sehr
ist
so
viel
zu
ganz
wirklich
ziemlich
echt
mehr
halihazırda
bereits
schon
derzeit
heute
gibt es
aktuell
jetzt

Bereits Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Andys Karriere war bereits in Stein gemeißelt.
Andynin kariyeri halihazırda tıkanıp kalmıştı.
Wir haben bereits zwei Kreuze.
Şimdiden ikişer haçımız var.
Hatte Mom vor Dad bereits einen Freund?
Annemin babamdan önce sevgilisi olmuş mudur?
Aber ich wusste bereits, dass Ihr dem zustimmen würdet.
Ama zaten kabul ettiğinizi biliyorum.
Die Kinder sollten bereits im Bett sein, Noah.
Bu çocuklar çoktan yataklarında olmalıydı, Noah.
Ihr Flugzeug ist bereits hier in Tennessee gelandet.
Uçağı buraya Tennesseeye indi bile.
Obwohl wir bereits eine Abmachung hatten.
Bizimle önceden anlaşmana rağmen kalkıp bunu yaptın.
Nur Kinder, wie bereits beschlossen.
Daha önce kararlaştırıldığı gibi sadece çocuklar.
Ja, das weiß ich bereits, Schätzche Mein entzückendes Paar!
Tabi. Sanırım artık bunun ötesine geçtik, tatlım!
Diese Karte beginnt bereits, zu verblassen.
Bu kart şimdiden solmaya başladı.
Ich mache bereits Folgendes.
Halihazırda yaptığım birkaç şey.
Bedaure, Ma'am. Captain Braca hat Sie bereits des Kommandos enthoben.
Albay Braca az önce sizi komutanlıktan azletti. Üzgünüm, Efendim.
Ich habe bereits einen indirekten Coombs-Test gemacht. Nein, nein.
Hayır. Ben zaten dolaylı bir Coombs testi yapmıştım.
Ich habe bereits für morgen einen Flug nach Shanghai gebucht.
Çoktan yarın için Şangaya bir uçuş ayarladım.
Millionen Menschen sind bereits tot.
Milyonlarca insan ölmüş bile.
Vor ihnen sind bereits die meisten unter den Früheren abgeirrt.
Andolsun ki, onlardan önce eski milletlerin çoğu dalalete düştü.
Ich habe sie natürlich bereits alle gelesen.
Hepsini önceden okudum, elbette… ama bir şeyi kaçırdım.
Wie ich bereits erklärte… Ich werde Mr. Cullens $200.
Daha önce açıkladığım gibi… Bay Cullenın 200.
Ich höre das Geflüster bereits.
Şimdiden konuşulacakları duyabiliyorum.
Aber sie hat bereits eine neue Familie.
Ama artık onun yeni bir ailesi var.
Sonuçlar: 14449, Zaman: 0.1003

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce