ASIL - Almanca'ya çeviri

edle
asil
soylu
şık
güzel
değerli
yüce
Noble
asil
soylu
asalet
königliche
kraliyet
krallığı
asil
adlig
asil
soylu
edelmütig
asil
yüce gönüllü
würdevoll
onurlu
ağırbaşlı
saygın
asil
vakur
Adel
soylular
asalet
asiller
asilzadeler
ist
olmak
onun
olabilir
olur
ise
adelig
asil
soylu
hochgeboren
ehrenhafter
der Edle
Asil

Asil Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Bu asil ailemiz için bir utanç.
Welch Schande für unsere königliche Familie.
Asil bir kadındı. Bu çok özel ve.
Eine Frau von Rang und Adel.
Neden mi? Çünkü o asil, sen mağara adamısın.
Warum? Weil sie adlig ist und du nur ein Höhlenmensch bist.
Ne kadar asil!
Wie edelmütig!
başarılı ve asil.
erfolgreich und würdevoll.
Beni karşılayın, asil atalarım!
So begrüßt mich, ehrwürdige Vorfahren!
Asil konu nedir?
Was ist der Punkt?
Asil Kraliçe. Neden kavga ediyorsun?
Edle Königin. Warum kämpft Ihr?
Burada düzgün, asil insanlar var zaten.
Es gibt hier anständige, noble Menschen.
Şimdi, dinle, asil… Majesteleri. Eşyalarım.
Hoheit. Jetzt hören Sie, königliche… Meine Sachen.
Sadece asil ve zengin insanlar, bir çeşni
Ausschließlich der Adel und reiche Bürger konnten sich Rohrzucker
Aptalca… ama asil.
Dumm, aber edelmütig.
Majesteleri, O asil-- bir prenses.
Majestät, sie ist eine Prinzessin.
Asil. Beni oğlunuz gönderdi.
Asil. Ihr Sohn schickt mich.
Asil kraliçe, neden bu mücadele?
Edle Königin, warum kämpft Ihr?
Asil Hanım'' diyorlar.
Die noble Dame.
DNA analizleri, bu asil güzelin III. Amenhotepun karısı
DNA-Analysen haben diese königliche Schönheit als Teje, die Ehefrau von Amenophis III.
Asil olabilir mi?
Kann Adel sein?
Tamam, güçlü ve asil.
Fein, stark und edelmütig.
Asil problem su
Das Problem ist: Ich weiß nicht,
Sonuçlar: 698, Zaman: 0.0679

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca