BAĞLAMI - Almanca'ya çeviri

Kontext
bağlam
kontekst
içeriği
durumu

Bağlamı Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Bu bağlamda hiçbir şeye abartılı demem.
Ich würde nie ohne Kontext sagen, dass etwas übertrieben ist.
Feminist edebiyat bağlamında Foucaultun iktidar teorisini konuşalım.
Foucaults Theorie der Macht im Kontext feministischer Literatur.
Bunun geldiği bağlam bizim bakış açımızı etkiliyor.
Beeinflusst unsere Sichtweise.- Der Kontext, dem es entstammt.
Ve bu bağlam bakış açımızı değiştirebilir.
Und Kontext kann unsere Sicht ändern.
Bağlam da bakış açımızı değiştirebilir.
Und Kontext kann unsere Sicht ändern.
Ama bağlam lazım, değil mi?
Sonst verstehst du nicht… Aber du brauchst den Kontext,?
Avrupa bağlamında ölen mültecilerin İnteraktif Haritası.
Interaktive Karte verstorbener Flüchtlinge mit Kontext Europa.
Zamanla bu basamaklar kaybolmaya başladı ve bağlamları bozulmaya başladı.[+].
Im Laufe der Zeit begannen diese Schritte zu verschwinden und ihr Kontext begann sich zu verschlechtern.[+].
Program, özellikle modern zorluklar bağlamında Kültürün kamusal değerini vurgulamaya odaklanmaktadır.[+].
Das Programm konzentriert sich auf die Hervorhebung des öffentlichen Wertes von Kultur, insbesondere im Kontext moderner Herausforderungen.[+].
Yüksek ve düşük bağlamda kültür( Edward Hall).
Hoch und Niedrig Kontext Kultur(Edward Hall).
Avrupa bağlamında ölen mültecilerin İnteraktif Haritası.
Interaktive Karte verstorbener Flüchtlinge im Kontext Europa.
Avrupa Bağlamında Akademik Perspektiften Klasik Medrese.
Akademie das befindet klassisch-islamischen Madrasa aus akademischen Perspektive europäischen Kontext.
Bağlam Menüsü.
Dem Kontext Menü.
Bağlam- Bağlantılı Otomobiller ve ITS.
Kontext- Verbundene Autos und ITS.
Bağlam, Liderlik, Planlama ve Destek ile ilgili spesifik yeni gereksinimleri.
Neue spezifische Anforderungen bezüglich Kontext, Leadership, Planung und Unterstützung.
Bu bağlamda takdir ederse onlara yaşamak için çok hoş yerler bulacaksınız.
Wenn Sie diesen Kontext schätzen Sie sie sehr angenehme Orte zum Leben finden.
Avrupa ve Uluslararası bağlamda kurumsal ve İflas Kanununun anlayacaklar.
Verstehen Sie das Gesellschafts- und Insolvenzrecht im europäischen und internationalen Kontext.
Organizasyonun bağlamını ve organizasyonun küresel yönetim sisteminin entegrasyonunu anlamak.
Verstehen Sie den Kontext der Organisation und die Integration des globalen Managementsystems.
Durgunluk bağlamına dikkat ediyorsunuz ve sadece zaman zaman faydalı olduğunda düşünün.
Sie sind aufmerksam auf den Kontext der Stille und denken nur gelegentlich, wenn es nützlich ist.
Bu ders endüstriyel ve ticari bağlamda yaratıcılık ve yenilik geliştirmeye odaklanır.
Dieser Kurs konzentriert sich auf die Entwicklung von Kreativität und Innovation in einem industriellen und kommerziellen Kontext.
Sonuçlar: 42, Zaman: 0.0237

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca