BILIN - Almanca'ya çeviri

wisset
bilmek
bilir
öğrenmek
bilgi
hakkında
bilen
biliyoruz
farkında
ratet
bilin bakalım
tahmin edin
tahmin et
bil bakalım
ist
olmak
onun
olur
olun
olmak misin
ise
en
adamın
verhängt
uygulamaya
empoze
verdiği
wisst
bilmek
bilir
öğrenmek
bilgi
hakkında
bilen
biliyoruz
farkında
wißt
bilmek
bilir
öğrenmek
bilgi
hakkında
bilen
biliyoruz
farkında
wissen
bilmek
bilir
öğrenmek
bilgi
hakkında
bilen
biliyoruz
farkında

Bilin Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ve şunu bilin ki amerika her zaman iyinin tarafındandır.
Und ihr sollt wissen, dass Amerika immer.
Ve bilin ki, Allah çok affedicidir, çok yumuşak davranışlıdır.
Und wisst, daß ALLAH gewiß allvergebend, allnachsichtig ist.
Ve bilin ki Allah sakınanlarla beraberdir.
Und wisset, dass Allah mit den Gottesfürchtigen ist.
Allahtan korkun ve bilin ki, siz ancak Onun huzuruna varıp toplanacaksınız.
Fürchtet Gott und wißt, daß ihr zu Ihm versammelt werdet.
Ama şunu bilin ki sizin yolunuz, benim yolumdur.
Ihr sollt wissen, dass euer Weg auch mein Weg ist.
Ve bilin ki şüphesiz Allah bağışlayandır, halimdir.
Und wisst, dass ALLAH gewiss allvergebend, allnachsichtig ist.".
Tanrıdan korkup sakının ve bilin ki Tanrı yaptıklarınızı görendir.
Und fürchtet Gott und wisset, dass Gott euer Tun sieht.
Ve bilin ki, şüphesiz Allah bağışlayandır,( kullara) yumuşak davranandır.
Und wißt, daß Allah Allvergebend und Nachsichtig ist.
Lütfen bilin ki evimde de burda olduğum gibi… sertifikalı bir terapistim.
Ihr solltet wissen, dass ich ein zertifizierter Therapeut bin.
Korkun ve bilin ki her halde siz ONA kavuşacaksınız.
Und fürchtet Allâh und wisst, dass ihr Ihm begegnen werdet.
Allahtan korkun ve bilin ki Allahın azabı pek şiddetlidir.''.
Und fürchtet Allah und wisset, dass Allah streng straft.“.
Ve bilin ki Allah, takva sahipleriyle beraberdir!
Und wißt, daß Allah mit den Gottesfürchtigen ist!
Zaman hafıza kartlarını değiştirmek bilin- çok geç olmadan!
Wissen, wann Ihre Speicherkarten ersetzen- bevor es zu spät!
Bilin ki her hareketinizi gururla seyrediyoruz.
Wisst, dass wir jeden eurer Spielzüge mit Stolz beobachten.
Bilin ki Allah, toprağa ölümünden sonra hayat verir.
Wisset, daß Allah die Erde belebt nach ihrem Tode.
Bilin ki gerçekten Allah, ölümünden sonra yeryüzüne hayat verir.
Wißt, daß ALLAH gewiß die Erde nach ihrem Tod belebt.
Hafıza kartları yerine zaman bilin- onun çok geç önce!
Wissen, wann Ihre Speicherkarten ersetzen- bevor es zu spät!
Ve bilin ki gerçekten Allah takva sahipleriyle beraberdir.
Und wisst, dass Allah mit denen ist, welche ihn fürchten.
Seyyid Kutub: Bilin ki, Allahın elçisi içinizdedir.
Al-Hudschurat-7: Und wisset, dass der Gesandte Allahs unter euch ist.
Allahtan korkun ve bilin ki, siz ancak Onun huzuruna varıp toplanacaksınız!
Fürchtet Allah und wißt, daß ihr zu Ihm versammelt werdet!
Sonuçlar: 589, Zaman: 0.0588

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca