BILINCINDE - Almanca'ya çeviri

im Bewusstsein
bewusst
bilerek
fark
kasten
haberdar
farkındalık
bilinçli
kasıtlı olarak
biliyorum
habersiz
im Bewußtsein

Bilincinde Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ne istediğinin bilincinde ol.
Seien Sie bewusst, was ihr bittet.
şeyi nasıl teşvik ettiğini biliyorsun. kaymaların kaldırılması bilincinde.
Reggae-Musik den Philosophen Frantz Fanon fördert entfremdende Verschiebungen im Bewusstsein.
Doğabilecek sorunların da bilincinde olmalıyız.
Und wir müssen uns auch der Probleme bewusst sein.
Bu tarihi sorumluluğun bilincinde.
Im Bewusstsein ihrer historischen Verantwortung.
Sen Polis Meslektaşlarımıza Ne Yaptığının Bilincinde Değilsin”.
Dir ist nicht bewusst, was du unseren Polizeikollegen angetan hast!“.
Her şey bilincimizi yansıtıyor ve yoksulluk bilincinde kalmanın çok az değeri var.
Alles spiegelt unser Bewusstsein, und es gibt wenig Wert an einem Aufenthalt im Bewusstsein der Armut.
( Medeniyet çatışması) Kendi medeniyetimizin üstünlüğünün bilincinde olmamız lazım.
Wir müssen uns der Überlegenheit unserer Zivilisation bewusst sein.
Bu dua İlahi Olanın bilincinde yaşamakla ilgilidir.
Dieses Gebet ist über das Leben im Bewusstsein des Göttlichen.
Önceden bunun ne kadar değerli bir şey olduğunun bilincinde değildim.
Mit war vorher nicht bewusst, wie wertvoll das ist.
Kimse kimseyi değiştiremeyeceğinin bilincinde.
Im Bewusstsein, dass man niemanden ändern kann.
Bunun her zaman bilincinde olmamız lazım.
Dessen sollten wir uns immer bewusst sein.
Madrid katliamı, Avrupada güvenlik konusunu halkın bilincinde kilit konuma getirdi.
Das Massaker von Madrid macht die innere Sicherheit Europas zu der Schlüsselfrage im Bewusstsein der Bevölkerung.
Bu sorumluluğunun bilincinde ol.
Sei Dir dieser Verantwortung bewusst.
Bu maddelerin yayılmalarının iklim üzerindeki potansiyel etkilerinin bilincinde olarak.
Im Bewusstsein der möglichen klimatischen Auswirkungen von Emissionen dieser Stoffe.
Geçmisi degistirmemiz Mümkün degil, bunun herkes bilincinde.
Der Zeit entrinnnen können wir nicht, das ist jedem bewusst.
TAV yönetimi de GZPnin öneminin bilincinde.
Dem FZJ sei die Bedeutung der BSG bewusst.
Avrupa bölgesinde, uygulamada karşılaşılan tanıma sorunlarına ortak çözümler bulunması gereğinin bilincinde olarak;
IM BEWUSSTSEIN der Notwendigkeit, gemeinsame Lösungen für die praktischen Anerkennungsprobleme in der europäischen Region zu finden;
Şu gerçeğin bilincinde olmalıyız ki, bizim bu kusurluluğumuz sonsuzluğa hiç dokunmaz.
Wir müssen uns der Tatsache bewußt bleiben, daß diese unsere Unvollkommenheit die Unendlichkeit nicht berührt.
İnsan bunun bilincinde değildir.
Der Mensch spürt dies alles nicht bewußt.
en azından Kraliçenin bilincinde çalıştı.
pflichtbewusst zwar nicht ins Herz, aber zumindest ins Bewusstsein der Königin gearbeitet.
Sonuçlar: 107, Zaman: 0.0293

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca